Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
moi
l'enfant
du
peuple
Ich
bin
das
Kind
des
Volkes
Je
suis
dans
la
tête
des
jeunes
Ich
bin
in
den
Köpfen
der
Jungen
Je
suis
dans
la
tête
des
vieux
aussi
Ich
bin
auch
in
den
Köpfen
der
Alten
C'est
naturel
Es
ist
natürlich
C'est
moi
qui
crée
le
mouvement
Ich
bin
derjenige,
der
die
Bewegung
erschafft
C'est
moi
qui
crée
la
vague
Ich
bin
derjenige,
der
die
Welle
erschafft
Depuis
tout
petit
Seit
ich
klein
war
J'ai
appris
à
partager
mon
assiette
Habe
ich
gelernt,
meinen
Teller
zu
teilen
Je
ne
respecte
pas
trop
les
bâtards
qui
osent
oublier
leurs
reufré
Ich
respektiere
nicht
wirklich
die
Bastarde,
die
es
wagen,
ihre
Brüder
zu
vergessen
Pour
du
plomo
plata
Für
Blei,
für
Silber
En
quelques
secondes
peuvent
te
la
mettre
In
wenigen
Sekunden
können
sie
es
dir
antun
Ce
n'est
pas
leur
vie
Das
ist
nicht
ihr
Leben
Mais
ils
veulent
jouer
les
bandits
Aber
sie
wollen
die
Banditen
spielen
Je
préfères
rester
à
ma
place
Ich
bleibe
lieber
an
meinem
Platz
Petit
bedo
et
cannette
Kleiner
Joint
und
Dose
Jeune
métisse
Junger
Mischling
Donne
la
force
à
toute
la
ville
Gibt
der
ganzen
Stadt
Kraft
Des
quartiers
nord
au
sud
Von
den
Nordvierteln
bis
zum
Süden
Même
de
l'est
à
l'ouest
Sogar
von
Ost
nach
West
J'ai
bien
grandi,
j'ai
passé
l'âge
Ich
bin
gut
gewachsen,
ich
bin
aus
dem
Alter
raus
D'insulter
les
femmes
Frauen
zu
beleidigen
J'ai
du
respect
pour
toutes
les
daronnes
Ich
habe
Respekt
vor
allen
Müttern
Qui
se
battent
corps
et
âmes
Die
mit
Leib
und
Seele
kämpfen
Pour
l'avenir
de
leurs
enfants
Für
die
Zukunft
ihrer
Kinder
Maman,
I
love
you
Mama,
ich
liebe
dich
On
se
connaît
bientôt
depuis
30
ans
Wir
kennen
uns
bald
seit
30
Jahren
Cassim
a
grandit
Cassim
ist
erwachsen
geworden
Cassim
déborde
de
temps
en
temps
Cassim
tritt
von
Zeit
zu
Zeit
über
die
Stränge
Mais
je
reste
focus
Aber
ich
bleibe
fokussiert
Je
reste
dans
ma
Tunnel
Vision
Ich
bleibe
in
meiner
Tunnel
Vision
Concentré,
je
prends
toujours
les
bonnes
décisions
Konzentriert,
ich
treffe
immer
die
richtigen
Entscheidungen
Tu
veux
qu'on
te
respecte?
Du
willst,
dass
man
dich
respektiert?
Tout
d'abord
il
faut
peut-être
que
tu
te
respectes
Zuerst
musst
du
dich
vielleicht
selbst
respektieren
J'en
connais
pas
bcp
qui
sont
de
mon
espèce
Ich
kenne
nicht
viele,
die
meiner
Art
sind
Faut
que
je
lance
un
coup
de
fil
Ich
muss
einen
Anruf
tätigen
J'te
rappelle
Ich
ruf
dich
zurück
J'suis
un
enfant
d'Afrique
Ich
bin
ein
Kind
Afrikas
Comme
le
coltan
je
fais
le
tour
de
terre
Wie
Coltan
mache
ich
die
Runde
um
die
Erde
Je
suis
dans
la
file
Ich
steh
in
der
Schlange
Je
peux
rien
faire
Ich
kann
nichts
tun
J'ai
croqué
dans
la
pomme
Ich
habe
in
den
Apfel
gebissen
Et
moi-même
je
suis
tombé
dans
le
piège
Und
bin
selbst
in
die
Falle
getappt
Je
fais
ça
pour
mes
sœurs
Ich
tue
das
für
meine
Schwestern
Pour
mes
frères
Für
meine
Brüder
Faut
se
serrer
les
coudes
Wir
müssen
zusammenhalten
On
connaît
tous
les
mêmes
galères
Wir
alle
kennen
die
gleichen
Probleme
Ça
ne
sert
à
rien
de
le
faire
juste
pour
plaire
Es
hat
keinen
Sinn,
es
nur
zu
tun,
um
zu
gefallen
J'y
mets
tout
mon
cœur
Ich
stecke
mein
ganzes
Herz
hinein
Et
je
garde
toujours
les
pieds
sur
terre
Und
bleibe
immer
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
Pour
le
faire
il
faut
de
l'ambition
Um
es
zu
tun,
braucht
man
Ehrgeiz
Charbon
marqué
en
noir
sur
le
t-shirt
Schufterei
schwarz
auf
dem
T-Shirt
markiert
L'enfant
du
peuple
en
pleine
mission
Das
Kind
des
Volkes
auf
voller
Mission
Je
vais
à
la
guerre
dans
les
bonnes
conditions
Ich
ziehe
unter
guten
Bedingungen
in
den
Krieg
2021
bonne
saison
2021
gute
Saison
Tunnel
Vision
j'ai
pas
de
pression
Tunnel
Vision,
ich
habe
keinen
Druck
Je
suis
dans
la
progression
Ich
bin
im
Fortschritt
90
à
10
j'ai
la
possession
90
zu
10
habe
ich
den
Ballbesitz
On
m'a
toujours
dit
Man
hat
mir
immer
gesagt
"Cassim
ne
change
pas."
"Cassim,
verändere
dich
nicht."
"Reste-toi."
"Bleib
du
selbst."
Même
quand
la
gloire
arrive
Selbst
wenn
der
Ruhm
kommt
Il
faut
que
je
reste
brave
Muss
ich
tapfer
bleiben
Je
lève
les
yeux
au
ciel
Ich
hebe
meine
Augen
zum
Himmel
Tous
les
jours
j'remercie
Jeden
Tag
danke
ich
Je
veux
que
mon
enfant
soit
béni
Ich
will,
dass
mein
Kind
gesegnet
ist
Quand
il
naîtra
Wenn
es
geboren
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slimka, Yeeshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.