Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interlude Vision
Interlude Vision
Y'a
personne
comme
moi
dans
le
secteur
Es
gibt
niemanden
wie
mich
in
der
Gegend
J'vais
pas
en
soirée
Ich
gehe
nicht
auf
Partys
J'suis
au
studio
Ich
bin
im
Studio
Je
gaspille
pas
mon
biff
pour
rien
mené
Ich
verschwende
mein
Geld
nicht
für
nichts,
Kleine
Précis
dans
les
moments
cruciaux
Präzise
in
den
entscheidenden
Momenten
Même
foncdé
j'oublie
pas
que
ce
monde
va
mal
Selbst
high
vergesse
ich
nicht,
dass
diese
Welt
schlecht
ist
Je
sais
que
mama
pray
for
me
Ich
weiß,
Mama
betet
für
mich
Je
discute
avec
Hkayne
Ich
diskutiere
mit
Hkayne
Fais
le
tour
de
la
ville
dans
la
Benze
homie
Dreh'
eine
Runde
durch
die
Stadt
im
Benz,
meine
Süße
Depuis
l'époque
des
Eastpack
Seit
der
Eastpack-Zeit
Déterminé
affamé
j'veux
tout
graille
Entschlossen,
hungrig,
ich
will
alles
fressen
221,
223
j'veux
une
maison
au
bled
221,
223,
ich
will
ein
Haus
im
Heimatland
Rien
a
foutre
de
Dubaï
Scheiß
auf
Dubai
Je
déçois
pas
ma
famille
Ich
enttäusche
meine
Familie
nicht
Tu
connais
l'écusson
Du
kennst
das
Wappen
Tu
connais
le
blase
Du
kennst
den
Namen
Élévation
c'est
le
mot
d'ordre
Aufstieg
ist
das
Motto
Chaque
jour
monter
d'un
étage
Jeden
Tag
eine
Etage
höher
steigen
J'écris
dans
le
livre
Ich
schreibe
ins
Buch
Comme
dans
le
Death
Note
Wie
ins
Death
Note
Je
prie
pour
que
ses
fils
de
meurt
Ich
bete,
dass
dieser
Hurensohn
stirbt
C'est
le
moment
d'inverser
les
rôles
Es
ist
Zeit,
die
Rollen
zu
tauschen
Le
moment
de
changer
le
fusil
d'épaule
Zeit,
die
Taktik
zu
ändern
Il
faut
s'en
sortir
on
est
bloqué
Wir
müssen
hier
raus,
wir
stecken
fest
Bloqué
je
ne
suis
même
plus
choqué
Festgefahren,
ich
bin
nicht
mal
mehr
schockiert
26
balais
j'suis
toujours
le
même
gars
rien
à
changer
26
Lenze,
ich
bin
immer
noch
derselbe
Typ,
nichts
hat
sich
geändert
A
part
le
prix
du
showcase
Außer
dem
Preis
für
den
Showcase
J'ai
travaillé
toute
la
semaine
Ich
habe
die
ganze
Woche
gearbeitet
J'ai
des
cadavres
d'MC
sous
la
semelle
Ich
habe
MC-Leichen
unter
meiner
Sohle
Et
tu
crois
vraiment
que
j'vais
venir
sans
que
tu
paies
Und
du
glaubst
wirklich,
ich
komme,
ohne
dass
du
zahlst,
Süße?
N'oublie
pas
que
ça
vient
de
Genève
Vergiss
nicht,
das
kommt
aus
Genf
J'fais
pas
tout
ça
pour
votre
plaisir
Ich
mache
das
nicht
alles
zu
eurem
Vergnügen
Tunnel
Vision
futur
classique
Tunnel
Vision,
zukünftiger
Klassiker
J'fais
pas
tout
ça
pour
votre
plaisir
Ich
mache
das
nicht
alles
zu
eurem
Vergnügen
Tunnel
Vision
futur
classique
Tunnel
Vision,
zukünftiger
Klassiker
Pas
besoin
de
faire
genre
avec
le
glock
Kein
Grund,
mit
der
Glock
anzugeben
Que
mes
couilles
que
je
porte
Nur
meine
Eier,
die
ich
trage
Survet
tout
en
noire
aux
soirées
gotha
Trainingsanzug
ganz
in
Schwarz
auf
Gotha-Partys
J'me
démarque
Ich
hebe
mich
ab
Pas
besoin
de
faire
genre
avec
le
glock
Kein
Grund,
mit
der
Glock
anzugeben
Que
mes
couilles
que
je
porte
Nur
meine
Eier,
die
ich
trage
Survet
tout
en
noire
aux
soirées
gotha
Trainingsanzug
ganz
in
Schwarz
auf
Gotha-Partys
J'me
démarque
Ich
hebe
mich
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mr. Lacroix, Slimka, The 9am
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.