Slimka feat. Deen Burbigo & Enchantée Julia - J'avance - перевод текста песни на немецкий

J'avance - Deen Burbigo , Slimka , Enchantée Julia перевод на немецкий




J'avance
Ich gehe weiter
Sur le chemin j'avance, deter et sûre de moi
Auf dem Weg gehe ich weiter, entschlossen und selbstsicher
Baby j'me laisse une chance, j'essaie
Baby, ich gebe mir eine Chance, ich versuche es
À quoi ça sert si je flanche, sous les étoiles je danse
Was bringt es, wenn ich aufgebe, unter den Sternen tanze ich
Baby j'me laisse une chance, j'essaie
Baby, ich gebe mir eine Chance, ich versuche es
J'vais plus m'prendre la tête pour ces gens
Ich werde mir nicht mehr den Kopf über diese Leute zerbrechen
Pas grand monde qui vaut la peine
Nicht viele sind es wert
Dieu est dans mes pensées all day
Gott ist den ganzen Tag in meinen Gedanken
Comment j'pourrais fail?
Wie könnte ich scheitern?
J'aurais déjà percé si j'étais français
Ich wäre schon berühmt, wenn ich Franzose wäre
Mais c'est difficile d'admettre qu'un petit suisse
Aber es ist schwer zuzugeben, dass ein kleiner Schweizer
Puisse être beaucoup plus fort que vous le pensiez
Viel stärker sein kann, als ihr dachtet
J'suis prêt pour la guerre caché dans les tranchées
Ich bin bereit für den Krieg, versteckt in den Schützengräben
Toute cette notoriété
All diese Berühmtheit
Tu portes pas tes couilles
Du hast keine Eier
Mais dis moi à quoi ça sert rien)
Aber sag mir, was bringt das? (Nichts)
Mais dis moi à quoi ça sert d'ouvrir les yeux si ton esprit est fermé
Aber sag mir, was bringt es, die Augen zu öffnen, wenn dein Geist verschlossen ist
Ils tirent des têtes d'enterrement
Sie ziehen Trauergesichter
Moi, je suis toujours à l'entraînement
Ich bin immer am Trainieren
Heureusement que j'suis pour sauver le rap
Zum Glück bin ich da, um den Rap zu retten
SLI jamais je la ferme
SLI, ich werde nie den Mund halten
Je connais personne qui peut faire mieux
Ich kenne niemanden, der es besser kann
1200 retrouve moi dans le chef lieu
1200, triff mich in der Hauptstadt
J'suis moins fort que demain
Ich bin weniger stark als morgen
Plus qu'hier
Mehr als gestern
Faut que je m'accroche jusqu'à devenir poussière
Ich muss durchhalten, bis ich zu Staub werde
À quoi ça sert, à quoi ça sert?
Was bringt das, was bringt das?
On aura beau leur expliquer, ils comprendront jamais l'bazar
Wir können es ihnen noch so oft erklären, sie werden das Chaos nie verstehen
À quoi ça sert, à quoi ça sert
Was bringt das, was bringt das?
Varnish sur la prod, tu le sais, on gagne y'a jamais d'hasard
Varnish auf dem Beat, du weißt es, wir gewinnen, es gibt nie Zufall
Pour y arriver, l'chemin est long
Um es zu schaffen, ist der Weg lang
Des façons d'le faire, y'en a pas de simples
Es gibt keine einfachen Wege
J'le faisais quand y'avait pas un rond
Ich habe es getan, als kein Geld da war
Maintenant je signe que si y'en a 4, 5
Jetzt unterschreibe ich nur, wenn es 4, 5 gibt
Mental redu comme Mamadou
Mental wie Mamadou
J'écoute pas toujours tout c'que Mama dit
Ich höre nicht immer auf alles, was Mama sagt
J'suis près du lac, j'suis Nev'juice à fond
Ich bin in der Nähe des Sees, ich bin voll auf Nev'juice
J'ai cette Go sur Genève, rien d'mieux pour améliorer l'aprem
Ich habe dieses Mädchen in Genf, nichts Besseres, um den Nachmittag zu verbessern
J'fais jouir madame en premier car j'sais qu'après j'aurais la flemme
Ich bringe die Dame zuerst zum Höhepunkt, weil ich weiß, dass ich danach keine Lust mehr habe
Quand on sort, les gens s'retournent, c'est une guerrière, je le sens
Wenn wir ausgehen, drehen sich die Leute um, sie ist eine Kämpferin, ich spüre es
La go est géchar, on voit son derrière de devant
Das Mädchen ist der Hammer, man sieht ihren Hintern von vorne
On passe comme des stars de cinéma
Wir laufen vorbei wie Filmstars
Et on s'passera d'leur cinéma
Und wir verzichten auf ihr Kino
J'arrive en Clark's devant l'videur
Ich komme in Clark's vor dem Türsteher an
En Superman, en Spider
Als Superman, als Spider
T'arrives en moldu, t'arrives en Clark, en Peter
Du kommst als Muggel an, du kommst in Clark's an, als Peter
Sur le chemin j'avance, deter et sûre de moi
Auf dem Weg gehe ich weiter, entschlossen und selbstsicher
Baby j'me laisse une chance, j'essaie
Baby, ich gebe mir eine Chance, ich versuche es
À quoi ça sert si je flanche, sous les étoiles je danse
Was bringt es, wenn ich aufgebe, unter den Sternen tanze ich
Baby j'me laisse une chance, j'essaie
Baby, ich gebe mir eine Chance, ich versuche es
J'vais plus m'prendre la tête pour ces gens
Ich werde mir nicht mehr den Kopf über diese Leute zerbrechen
Pas grand monde qui vaut la peine
Nicht viele sind es wert
Dieu est dans mes pensées all day
Gott ist den ganzen Tag in meinen Gedanken
Comment j'pourrais fail
Wie könnte ich scheitern?





Авторы: Julia Canac, Jephte Mbisi, Mikael Castelle, Cassim Sall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.