Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien sans rien
Nichts ohne Nichts
XTRM
sans
les
E
XTRM
ohne
die
Es
On
a
jamais
rien
sans
rien
Man
hat
nie
etwas
umsonst
On
a
jamais
rien
sans
rien
Man
hat
nie
etwas
umsonst
On
a
jamais
rien
sans
rien
Man
hat
nie
etwas
umsonst
Tu
veux
que
je
t'assure
800
Du
willst,
dass
ich
dir
800
klarmache
On
a
jamais
rien
sans
rien
Man
hat
nie
etwas
umsonst
Tu
veux
que
je
t'assure
800
Du
willst,
dass
ich
dir
800
klarmache
Liasse
dans
le
501
Bündel
in
der
501
J'ai
mon
destin
en
mains
Ich
habe
mein
Schicksal
in
der
Hand
T'es
là
tu
fais
l'ancien
Du
bist
da,
du
spielst
den
Alten
Mais
elle
est
dans
mon
lit
pas
dans
le
tien
Aber
sie
ist
in
meinem
Bett,
nicht
in
deinem
Elle
m'a
mis
20
sur
20
Sie
hat
mir
20
von
20
gegeben
Ton
avenir
n'est
pas
dans
le
siens
Deine
Zukunft
liegt
nicht
in
ihrer
Si
j'ai
mis
shoot
sur
shoot
Wenn
ich
Treffer
auf
Treffer
lande
Nah
ce
n'est
pas
de
la
chance
Nein,
das
ist
kein
Glück
Si
t'écoute
pas
t'es
sourd
Wenn
du
nicht
zuhörst,
bist
du
taub
Regarde
moi
prendre
l'avance
Schau
mir
zu,
wie
ich
davonziehe
A
Vegas
dans
les
lights
In
Vegas
in
den
Lichtern
Tu
verras
doll
qui
passe
Du
wirst
Dollars
vorbeiziehen
sehen
Et
moi
en
Carrera
Und
ich
im
Carrera
SWK
ma
force
SWK
meine
Stärke
Tatoué
sur
le
torse
Tätowiert
auf
der
Brust
24/7
je
boss
24/7
schufte
ich
Slimka,
j'suis
mon
propre
boss
Slimka,
ich
bin
mein
eigener
Boss
Nouveau
jour,
nouveau
payday
Neuer
Tag,
neuer
Zahltag
Billets
verts
deviennent
violets
Grüne
Scheine
werden
violett
T'étais
où
quand
je
criais
mayday
Wo
warst
du,
als
ich
Mayday
rief?
Hustle
tous
les
jours
Hustle
jeden
Tag
Big
money
baby
Großes
Geld,
Baby
Compte
plus
tous
les
jours
Zähle
jeden
Tag
mehr
dazu
T'encaisse
juste
les
coups
Du
kassierst
nur
die
Schläge
J'encaisse
juste
les
sous
Ich
kassiere
nur
die
Kohle
Big
money
move
Großer
Geld-Move
Toujours
sur
un
coup
Immer
an
einem
Ding
dran
On
a
jamais
rien
sans
rien
Man
hat
nie
etwas
umsonst
Tu
veux
que
je
te
rassure
800
Du
willst,
dass
ich
dir
800
klarmache
Il
veut
pas
que
je
brille
sans
eux
Er
will
nicht,
dass
ich
ohne
sie
glänze
Froid
comme
un
silencieux
Kalt
wie
ein
Schalldämpfer
Je
souffle
et
ta
vie
prend
feu
Ich
puste
und
dein
Leben
fängt
Feuer
Tunnel
vision
dans
les
yeux
Tunnelblick
in
den
Augen
Jamais
rien
sans
rien
c'est
ce
que
me
disait
ma
mère
Nie
etwas
umsonst,
das
sagte
mir
meine
Mutter
Je
suis
un
soldat
aujourd'hui
c'est
la
guerre
Ich
bin
ein
Soldat,
heute
ist
Krieg
Je
le
fais
toujours
comme
si
c'était
la
dernière
Ich
mache
es
immer,
als
wäre
es
das
letzte
Mal
Si
j'ai
mis
shoot
sur
shoot
Wenn
ich
Treffer
auf
Treffer
lande
Nah
ce
n'est
pas
de
la
chance
Nein,
das
ist
kein
Glück
Si
t'écoute
pas
t'es
sourd
Wenn
du
nicht
zuhörst,
bist
du
taub
Regarde
moi
prendre
l'avance
Schau
mir
zu,
wie
ich
davonziehe
A
Vegas
dans
les
lights
In
Vegas
in
den
Lichtern
Tu
verras
dolls
qui
passent
Du
wirst
Dollars
vorbeiziehen
sehen
Et
moi
en
Carrera
Und
ich
im
Carrera
SWK
ma
force
SWK
meine
Stärke
Tatoué
sur
le
torse
Tätowiert
auf
der
Brust
24/7
je
boss
24/7
schufte
ich
Slimka,
j'suis
mon
propre
boss
Slimka,
ich
bin
mein
eigener
Boss
Nouveau
jour,
nouveau
payday
Neuer
Tag,
neuer
Zahltag
Billets
verts
deviennent
violets
Grüne
Scheine
werden
violett
T'étais
où
quand
je
criais
mayday
Wo
warst
du,
als
ich
Mayday
rief?
XTRM
sans
les
E
XTRM
ohne
die
Es
On
a
jamais
rien
sans
rien
Man
hat
nie
etwas
umsonst
On
a
jamais
rien
sans
rien
Man
hat
nie
etwas
umsonst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 2k, Kosei, Loveni, Ph Trigano, S2000, Sectra, Slimka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.