SLIMUS - За моё время - перевод текста песни на немецкий

За моё время - SLIMUSперевод на немецкий




За моё время
Für meine Zeit
Времени нет, оно бежит куда-то
Keine Zeit, sie rennt davon
Машины времени макет нас не вернёт обратно
Ein Modell der Zeitmaschine bringt uns nicht zurück
Я убивал его жестоко и так многократно
Ich habe sie brutal und so oft getötet
Я убивал его ещё за партой
Ich habe sie schon in der Schulbank getötet
Я убивал его играя, и играя в карты
Ich habe sie beim Spielen getötet, und beim Kartenspielen
Я убивал его быстро, как таракана Раптор
Ich habe sie schnell getötet, wie eine Kakerlake mit Raptor
Менял его на сук тупых за тариф бесплатный
Habe sie gegen dumme Schlampen zum Nulltarif getauscht
Менял на алкоголь и дым, думал нормальный бартер
Habe sie gegen Alkohol und Rauch getauscht, dachte, das wäre ein normaler Tausch
Я это делал не один, а делал целый квартал
Ich habe das nicht allein getan, sondern ein ganzer Block
Время ракетой летит, трамбует нас как трактор
Die Zeit fliegt wie eine Rakete, walzt uns nieder wie ein Traktor
И я конечно не такой губастый Шон Картер, но...
Und ich bin natürlich nicht so ein großmäuliger Shawn Carter, aber...
За моё время кинь на карту!
Für meine Zeit, wirf was auf die Karte!
Чтобы я слушал, что ты каркал
Damit ich höre, was du krähst
За моё время кинь на карту
Für meine Zeit, wirf was auf die Karte
Чтобы её глаза горели, как две петарды
Damit ihre Augen leuchten wie zwei Knaller
За её время кинь на карту
Für ihre Zeit, wirf was auf die Karte
Чтобы я слушал, что ты каркал
Damit ich höre, was du krähst
За моё время кинь на карту
Für meine Zeit, wirf was auf die Karte
Чтобы её глаза горели, как две петарды
Damit ihre Augen leuchten wie zwei Knaller
За её время кинь на карту
Für ihre Zeit, wirf was auf die Karte
Я помню время, когда времени было навалом
Ich erinnere mich an die Zeit, als es Zeit im Überfluss gab
Когда время мало волновало (ага)
Als die Zeit kaum eine Rolle spielte (aha)
Думал, что время это друг, а не соперник в играх
Dachte, die Zeit sei ein Freund, kein Gegner im Spiel
Но время тихий секундант этой смертельной битвы
Aber die Zeit ist der stille Sekundant in diesem tödlichen Kampf
Кто-то кричал, что время как лезвие бритвы
Jemand schrie, dass die Zeit wie eine Rasierklinge sei
Но его запас казался безлимитным
Aber ihr Vorrat schien unbegrenzt
Мне не хотелось верить, что у фильма есть и титры
Ich wollte nicht glauben, dass der Film auch einen Abspann hat
Я больше думал про новый шмот итальянской фирмы
Ich dachte mehr an neue Klamotten einer italienischen Firma
Оно несло меня вперед быстрее с каждым годом
Sie trug mich schneller voran mit jedem Jahr
Я как-то смог его заставить на себя работать
Ich habe es irgendwie geschafft, sie für mich arbeiten zu lassen
И я внутри не тот же Вадик, что с Болота на фото
Und ich bin innerlich nicht mehr derselbe Vadik, wie auf dem Foto vom Sumpf
И время новое, но также наблюдает в оба
Und die Zeit ist neu, aber sie beobachtet genauso mit beiden Augen
Чтобы я слушал, что ты каркал
Damit ich höre, was du krähst
За моё время кинь на карту
Für meine Zeit, wirf was auf die Karte
Чтобы её глаза горели, как две петарды
Damit ihre Augen leuchten wie zwei Knaller
За её время кинь на карту
Für ihre Zeit, wirf was auf die Karte
Чтобы я слушал, что ты каркал
Damit ich höre, was du krähst
За моё время кинь на карту
Für meine Zeit, wirf was auf die Karte
Чтобы её глаза горели, как две петарды
Damit ihre Augen leuchten wie zwei Knaller
За её время кинь на карту
Für ihre Zeit, wirf was auf die Karte






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.