SLIMUS - Зеркала (Remix) - перевод текста песни на английский

Зеркала (Remix) - SLIMUSперевод на английский




Зеркала (Remix)
Mirrors (Remix)
Стоит сделать зеркала прямыми
One look in the honest mirror, baby,
И вместо полян орхидей уже поля полыни
And fields of orchids turn to bitter wormwood haze.
Мои мысли вяжутся в узел как на её жопе граффити
My thoughts get tangled, like the graffiti on your sweet behind.
Я в сказки верю только, если их видел
I only believe the fairy tales I've seen with my own eyes.
Жизнь скользит как лучшая доска с 0 до 100
Life's a ride, a smooth board, zero to a hundred, fast.
Не думай, кто там в облаках (что там в облаках)
Don't you worry 'bout what's in the clouds above.
Внизу под ними на танцполе пляски у костра
Down here, the fire's burning, dancing on the ground we love.
Поднимем так, чтоб было ясно, кто же тут до звёзд достал (кто?)
Let's raise a glass, let it be known who reached the stars tonight.
Стоит стеклодувом подуть поровней
One breath from the glassblower, a steady hand he wields,
И всё на палубе увидят дыру в корабле
And everyone on deck will see the hole within the ship revealed.
Такую, что не заколотишь и сумкой лаве
A gaping wound, no money can repair, no matter how much is spent.
Не развидишь даже-даже когда раздадут канапе
Invisible no more, even when the canapés are sent.
Это правда, что клыки есть не только у зверя
It's true, the beasts aren't the only ones with fangs, my dear,
Но зато и свет есть не только в конце любого тоннеля
But light exists beyond the tunnel's end, don't you fear.
Все куда-то мчатся, но время быстрее
Everyone's racing, but time moves faster still, you see.
Все торопятся. Да ты не ссы, в цветах лежать мы все успеем (воу)
No need to rush, we'll all have time to lie amongst the flowers, eventually.
Дни идут будто на повышение агент
Days climb like an agent on the rise, smooth and bold,
Что легко войдёт в любое положение дел
Adapting to any situation, stories yet untold.
Обведёт мелом любое положение тел
He'll chalk the outline of any body, hot or cold.
Кто сказал, что мы уже не те?
Who said we weren't the same as we used to be, so bold?
А нас манят в самолёте: шезлонги, Мальты
The airplane beckons us with promises of Malta's sun-kissed shores,
Из окон спальни кому-то пока полёт нормальный
From bedroom windows, someone's flight is smooth, it calmly soars.
Читая про законы в школе МВД за партой
Studying law books at the academy, behind closed doors,
Ты и не думал, что споткнешься о законы кармы
You never thought you'd stumble on the laws of karma's roars.
Кто верил в иллюзию, всё прощёлкал (прощёлкал)
Those who believed the illusion missed the mark, it's plain to see,
Трюкач разбился, народ похлопал (браво)
The stuntman fell, the crowd applauded, tragically.
В этом королевстве ровных стёкол
In this kingdom of perfect mirrors, reflecting you and me,
Как одеялом стеганым укутан чёрным стебом
We're wrapped in dark sarcasm like a quilted tapestry.
Укутан чёрным стёбом
Wrapped in dark sarcasm, tight and deep,
Вместо пяти океанов, тут только пять озёр
Instead of five oceans, only five lakes we keep.
Её корсет расстёгнут
Her corset's undone, a secret she reveals,
Твой поселок в выходные это наше всё
Your hometown on weekends, that's all that truly appeals.
Укутан чёрным стёбом
Wrapped in dark sarcasm, tight and deep,
Вместо пяти океанов, тут только пять озёр
Instead of five oceans, only five lakes we keep.
Её корсет расстёгнут
Her corset's undone, a secret she reveals,
Твой поселок в выходные это наше всё
Your hometown on weekends, that's all that truly appeals.





Авторы: вадим мотылев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.