SLIMUS - Кролик (Remix) - перевод текста песни на немецкий

Кролик (Remix) - SLIMUSперевод на немецкий




Кролик (Remix)
Kaninchen (Remix)
История про белого кролика
Geschichte vom weißen Kaninchen
Я как-то видел его однажды
Ich hab es einmal irgendwann gesehen
Он бежал, был занят
Es rannte, war beschäftigt
Я видел его и пожал ему белую лапу
Ich sah es und drückte seine weiße Pfote
Пойдём за белым кроликом, он проведёт нас
Lass uns dem weißen Kaninchen folgen, es führt uns
Белый кролик не падает с неба, как спутники ГЛОНАСС
Weiße Kaninchen fallen nicht vom Himmel wie GLONASS-Satelliten
Тот самый кролик, он пушистый и белый
Genau dieses Kaninchen, es ist flauschig und weiß
Он не может промахнуться, как промахнулся Акела
Es kann nicht vorbeischießen, wie Akela verfehlte
Он знает тёмные лабиринты хрущёвок
Es kennt die dunklen Labyrinthe der Chruschtschowkas
Этот мягкий мех никогда не станет чёрным
Dieses weiche Fell wird niemals schwarz
Холода нипочём, ты вряд ли его увидишь, если ты чёрт
Kälte macht nichts, du siehst es kaum, wenn du ein Teufel bist
В этих красных глазах картинка отчётлива
In diesen roten Augen ist das Bild deutlich
Как у суки расчётливой
Wie bei einer berechnenden Hündin
Лапа оставляет в траве отпечатки чёткие (чёткие)
Pfote hinterlässt im Gras klare Abdrücke (klar)
Белый кролик быстрее, чем Boing на взлётке
Weißes Kaninchen schneller als Boeing beim Start
Не наступи в его помёт
Tritt nicht in seinen Kot
Его появление это всегда засветы на плёнке
Sein Auftauchen ist immer Belichtungen auf Film
Он оттуда, где не скажешь "Алё!"
Es kommt von dort, wo man nicht "Hallo!" sagt
Это не соседний район, но следы бывают видны
Nicht das Nachbarviertel, aber Spuren sind manchmal sichtbar
Между лестничных пролётов пойдём за белым кроликом
Zwischen Treppenabsätzen folgen wir dem weißen Kaninchen
Там можно порхать, как мотылёк в наивных снах ребёнка
Dort kann man flattern wie ein Schmetterling in kindlichen Träumen
Будто кукушку вскрыли отвёрткой
Als hätte man eine Kuckucksuhr mit Schraubenzieher geöffnet
Там шлюхи не прыгают из окон
Dort springen Huren nicht aus Fenstern
Превращая мозги в томатный сок
Verwandeln Gehirne in Tomatensaft
Воздух особый, его продают не массоны
Besondere Luft, sie wird nicht von Maurern verkauft
Мир не делится на свободу и зону
Welt teilt sich nicht in Freiheit und Zone
Белый кролик не задирает свой нос розовый
Weißes Kaninchen reckt nicht seine rosa Nase
Сердце на износ стучит Азбукой Морзе
Herz schlägt abgenutzt Morsecode
Оттуда не пошлёшь сигнал SOS
Von dort sendest du kein SOS-Signal
Ты присел и помял мой хвост
Du hast dich hingesetzt und meinen Schwanz gequetscht
Кто-то много пиздел после белых полос
Jemand schwätzte viel nach weißen Streifen
Тут невесомость и выход в открытый космос
Hier ist Schwerelosigkeit und Ausstieg ins offene Weltall
Ну где ты есть, кролик, ёбанный насос?
Na wo bist du, Kaninchen, verdammte Pumpe?
Я тут мёрзну как эскимос
Ich frier hier wie ein Eskimo
Белый кролик это не китайский закос под зайца
Weißes Kaninchen - kein chinesischer Hasenkopierer
Белый кролик это зверь со стальными яйцами
Weißes Kaninchen - ein Tier mit Stahleiern
Он как мужик с пакетом из ниоткуда появляется
Es erscheint wie ein Mann mit Tüte aus dem Nichts
Время сыпется, сквозь пальцы
Zeit rieselt durch die Finger
Ты походу вскрылся от спайса (окончательно)
Du bist wohl endgültig durch Spice aufgeflogen
Пойдём за белым кроликом (а)
Lass uns dem weißen Kaninchen folgen (ah)
Пойдём за белым кроликом (пойдём)
Lass uns dem weißen Kaninchen folgen (lass uns gehen)
Пойдём за белым кроликом
Lass uns dem weißen Kaninchen folgen
Пойдём за белым кроликом
Lass uns dem weißen Kaninchen folgen
Пойдём за белым кроликом (а)
Lass uns dem weißen Kaninchen folgen (ah)
Пойдём за белым кроликом
Lass uns dem weißen Kaninchen folgen
Пойдём за белым кроликом
Lass uns dem weißen Kaninchen folgen
Пойдём за белым кроликом (а)
Lass uns dem weißen Kaninchen folgen (ah)
Пойдём за белым кроликом
Lass uns dem weißen Kaninchen folgen
Пойдём
Lass uns gehen
Пойдём за бeлым кроликом
Lass uns dem weißen Kaninchen folgen
Пойдём
Lass uns gehen





Авторы: вадим мотылев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.