SLIMUS - Нам повезёт (Remix) - перевод текста песни на немецкий

Нам повезёт (Remix) - SLIMUSперевод на немецкий




Нам повезёт (Remix)
Wir werden Glück haben (Remix)
Я хочу ещё этого чувства, я хочу ещё этого чувства
Ich will noch mehr von diesem Gefühl, ich will noch mehr von diesem Gefühl
Я хочу ещё этого света, этого звука, этого вкуса
Ich will noch mehr von diesem Licht, diesem Klang, diesem Geschmack
Я хочу ещё этого чувства, я хочу ещё этого чувства
Ich will noch mehr von diesem Gefühl, ich will noch mehr von diesem Gefühl
Я хочу ещё этого света, этого звука, этого вкуса
Ich will noch mehr von diesem Licht, diesem Klang, diesem Geschmack
Чувства, что не было приторным, чувства, что не было сыграно
Gefühl, das nicht kitschig war, Gefühl, das nicht gespielt wurde
Просвистело в тиши коридора пулей хладнокровного Хитмана
Pfffff durch die Flure geschossen wie eine Kugel des kaltblütigen Hitmans
Чувство слепит лучами, вспышкой, но очень короткой
Das Gefühl blendet mit Strahlen, Blitzen, doch nur ganz kurz
Я вижу лишь многоточие на крыльях божьей коровки
Ich sehe nur Auslassungspunkte auf den Flügeln eines Marienkäfers
Чувство рисует узоры остриём первоклассного скальпеля
Das Gefühl malt Muster mit der Spitze eines erstklassigen Skalpells
Кто ты - божья коровка или точка от лазера снайпера?
Bist du ein Marienkäfer oder der Laserpunkt eines Scharfschützen?
Но я не пришёл за ответами, чувство как блики восхода
Doch ich kam nicht für Antworten, das Gefühl ist wie Sonnenaufgangslicht
Ты шумишь океанами новой планеты в линзах моих телескопов
Du rauscht wie Ozeane eines neuen Planets in den Linsen meiner Teleskope
В линзах моих телескопов (телескопов)
In den Linsen meiner Teleskope (Teleskope)
В линзах моих телескопов (телескопов)
In den Linsen meiner Teleskope (Teleskope)
В линзах моих телескопов чёрные дыры выли сиренами (выли сиренами)
In den Linsen meiner Teleskope heulten schwarze Löcher wie Sirenen (heulten wie Sirenen)
В линзах моих телескопов только твоя задвоилась вселенная
In den Linsen meiner Teleskope verdoppelte sich nur dein Universum
С тобой ещё тобой ещё) нам повезёт (нам повезёт)
Mit dir noch (mit dir noch) wird uns Glück haben (wird uns Glück haben)
Как нехуй делать!
Als gäb's nichts zu tun!
С тобой ещё тобой ещё) давай взорвём (давай взорвём)
Mit dir noch (mit dir noch) lass uns explodieren (lass uns explodieren)
Как нехуй делать!
Als gäb's nichts zu tun!
Я хочу ещё этого чувства, я хочу ещё этого чувства
Ich will noch mehr von diesem Gefühl, ich will noch mehr von diesem Gefühl
Я хочу ещё этого света, этого звука, этого вкуса
Ich will noch mehr von diesem Licht, diesem Klang, diesem Geschmack
Чувства что не было левым, чувства что прямо над небом
Gefühl, das nie falsch lag, Gefühl direkt überm Himmel
В руках десятое яблоко, десятое яблоко Евы
In Händen den zehnten Apfel, Evas zehnter Apfel
У нас с тобой главная песня, на ней держится вся дискотека
Unser Song ist der Hauptakt, er trägt die ganze Disco
Чувство летает снежинкой в лучах беззаботного бабьего лета
Das Gefühl schwebt wie ein Schneeflocke im Licht eines sorglosen Altweibersommers
Растает? Не знаю! Растает? Не знаю! (не знаю)
Schmilzt es? Weiß nicht! Schmilzt es? Weiß nicht! (weiß nicht)
Ты не дашь вернуться назад, как двойная сплошная
Du lässt mich nicht zurück, wie doppelte durchgezogene Linie
Летая на пламя (а), ты сломала мне планы (да)
Fliegst zur Flamme (ah), hast meine Pläne zunicht gemacht (ja)
И мы стучим сердцами (как?), стучим камень о камень (камень о камень)
Und wir klopfen mit Herzen (wie?), klopfen Stein auf Stein (Stein auf Stein)
С тобой ещё тобой ещё) нам повезёт (нам повезёт)
Mit dir noch (mit dir noch) wird uns Glück haben (wird uns Glück haben)
Как нехуй делать!
Als gäb's nichts zu tun!
С тобой ещё тобой ещё) давай взорвём (давай взорвём)
Mit dir noch (mit dir noch) lass uns explodieren (lass uns explodieren)
Как нехуй делать!
Als gäb's nichts zu tun!





Авторы: вадим мотылев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.