SLIMUS - Рассеется дым - перевод текста песни на немецкий

Рассеется дым - SLIMUSперевод на немецкий




Рассеется дым
Wenn der Rauch sich verzieht
Мы стоим на краю, каждый куплет как валюта
Wir stehen am Abgrund, jede Strophe wie eine Währung
Щас на бит навалю, убив его абсолютно
Jetzt werde ich auf den Beat einhauen, ihn absolut vernichten
Убив его холоднокровно, как Скуратов Малюта
Ihn kaltblütig töten, wie Skuratow Maljuta
И спою в залпах ядерного салюта
Und singen im Feuerwerk nuklearer Salven
Девяносто пятый регион против девяносто пятого квартала
Region fünfundneunzig gegen den fünfundneunzigsten Block
Привет, ребята. Нам открыли в ад порталы
Hallo, Leute. Uns wurden die Portale zur Hölle geöffnet
Страх в себе закопал. На, прикури от напалма
Die Angst in mir vergraben. Hier, zünd dir eine von Napalm an
Я писал бы про баб и вообще не пропал бы
Ich hätte über Frauen schreiben und überhaupt nicht verschwinden können
Тайны навсегда уносит красная река
Geheimnisse trägt der rote Fluss für immer davon
Мне топлайны пропишет вой ПЗРК
Mir schreibt die Stimme des tragbaren Flugabwehrraketensystems die Toplines
У нас будет sold out на концерте в метро
Wir werden ein ausverkauftes Konzert in der U-Bahn haben
Слышишь, Ева, полезай обратно в ребро
Hörst du, Eva, kriech zurück in die Rippe
Тонут самолёты и падают корабли
Flugzeuge versinken und Schiffe fallen
Мальчик, чёрные пакеты неси, мы смерть нашли
Junge, bring die schwarzen Säcke, wir haben den Tod gefunden
Жопу надо поднять, чтоб из неё вылезти
Man muss den Arsch hochkriegen, um aus ihm herauszukommen
В жизни что-то понять, чтоб другим нести
Im Leben etwas verstehen, um es anderen zu bringen
Тем, кто шарит за этот стиль, я очень рад
Denen, die diesen Stil verstehen, bin ich sehr dankbar
Ты уж прости, что такой невесёлый расклад
Verzeih mir, dass es so eine traurige Geschichte ist
Прилетит вдруг волшебник в боевом вертолёте
Plötzlich kommt ein Zauberer im Kampfhubschrauber
Кто-то умирает во сне, а кто-то на работе
Manche sterben im Schlaf, und manche bei der Arbeit
Говорят, любовь спасёт мир (говорят)
Sie sagen, Liebe wird die Welt retten (sie sagen)
Говорят, но это сделать трудно (трудно)
Sie sagen, aber es ist schwer zu tun (schwer)
И когда рассеется дым
Und wenn der Rauch sich verzieht
В её объятиях я обо всём забуду
In ihren Armen werde ich alles vergessen
Говорят, любовь спасёт мир (говорят)
Sie sagen, Liebe wird die Welt retten (sie sagen)
Говорят, но это сделать трудно (трудно)
Sie sagen, aber es ist schwer zu tun (schwer)
И когда рассеется дым
Und wenn der Rauch sich verzieht
В её объятиях я обо всём забуду
In ihren Armen werde ich alles vergessen
В глазах ребёнка страх, там нет ни "за", ни "против"
In den Augen eines Kindes ist Angst, da gibt es kein "dafür" oder "dagegen"
Растечётся во дворах этот аудионаркотик
Diese Audiodroge wird sich in den Höfen ausbreiten
Не думать ни о чём, конечно, всегда проще
An nichts zu denken, ist natürlich immer einfacher
Да я тоже ни при чём, но делаю пожёстче
Ich habe auch nichts damit zu tun, aber ich mache es härter
Расцветала весна зелёными листьями
Der Frühling erblühte mit grünen Blättern
Постоим на рогах до утра, может выстоим
Wir werden bis zum Morgen auf den Hörnern stehen, vielleicht halten wir durch
Тут не будет победителей и проигравших
Hier wird es keine Gewinner und Verlierer geben
Пусть по выжженной земле это катится маршем
Möge es über die verbrannte Erde marschieren
Ночью в окна заглядывает Гагарин
Nachts schaut Gagarin in die Fenster
Со звёздных волокон упал в серпентарий
Von den Sternenfasern fiel er in das Serpentarium
Мне стреляет по ногам его стеклянный зрак
Sein gläserner Blick schießt mir in die Beine
"Потомок, ну ты как?"
"Nachkomme, wie geht es dir?"
Говорят, любовь спасёт мир (говорят)
Sie sagen, Liebe wird die Welt retten (sie sagen)
Говорят, но это сделать трудно (трудно)
Sie sagen, aber es ist schwer zu tun (schwer)
И когда рассеется дым
Und wenn der Rauch sich verzieht
В её объятиях я обо всём забуду
In ihren Armen werde ich alles vergessen
Говорят, любовь спасёт мир (говорят)
Sie sagen, Liebe wird die Welt retten (sie sagen)
Говорят, но это сделать трудно (трудно)
Sie sagen, aber es ist schwer zu tun (schwer)
И когда рассеется дым
Und wenn der Rauch sich verzieht
В её объятиях я обо всём забуду
In ihren Armen werde ich alles vergessen
Говорят, любовь спасёт мир (говорят)
Sie sagen, Liebe wird die Welt retten (sie sagen)
Говорят, но это сделать трудно (трудно)
Sie sagen, aber es ist schwer zu tun (schwer)
И когда рассеется дым
Und wenn der Rauch sich verzieht
В её объятиях я обо всём забуду
In ihren Armen werde ich alles vergessen
Говорят, любовь спасёт мир (говорят)
Sie sagen, Liebe wird die Welt retten (sie sagen)
Говорят, но это сделать трудно (трудно)
Sie sagen, aber es ist schwer zu tun (schwer)
И когда рассеется дым
Und wenn der Rauch sich verzieht
В её объятиях я обо всём забуду
In ihren Armen werde ich alles vergessen





Авторы: вадим мотылев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.