SLIMUS - Чёрная снежинка (Remix) - перевод текста песни на немецкий

Чёрная снежинка (Remix) - SLIMUSперевод на немецкий




Чёрная снежинка (Remix)
Schwarze Schneeflocke (Remix)
Ты чё-то слышал? Ну чё ты слышал?
Hast du was gehört? Na, was hast du gehört?
Я чёрная снежинка, упавшая на землю
Ich bin eine schwarze Schneeflocke, gefallen auf die Erde
Там, где Кремль упёрся в бесконечность серую
Wo der Kreml in graue Unendlichkeit stößt
Обо мне нет данных на ФСБшном сервере
Keine Daten über mich auf FSB-Servern
Я тут не чтобы пилить природные резервы
Bin nicht hier, um Naturreserven zu verprassen
Я, вроде бы, zero, меня, вроде бы, не видно
Ich bin quasi Zero, unsichtbar scheinbar
Я как зерно, прорастаю сквозь эти плиты
Keimend wie ein Samen durch diese Platten
В воздухе позирую в лунном свете софита
Pose im Mondlicht der Scheinwerfer
Мы давно слетели с орбиты
Wir sind längst vom Orbit verschwunden
С крылом подбитым я буду быстрее, киндер
Mit verletztem Flügel flieg ich schneller, Kleiner
Чем твой болид на спиннерах с объёмом 5 литров
Als dein Flitzer auf Spinnern mit 5-Liter-Hubraum
Когда смерть ответит тебе в Twitter
Wenn dir im Twitter der Tod antwortet
В её руках будет скипетр, keep it real!
Hält sie ein Zepter keep it real!
Сосед на кухне в кастрюле варит крокодил
Der Nachbar kocht Krokodil im Topf
Кто-то жене стамеской ебало ремонтировал
Jemand repariert der Frau mit Meißeln das Gesicht
ОБНОН в квартире, дёрнул на спортивном
OBHON in der Wohnung, zog im Sporttrikot ab
Прихватив пару картин с ликами святыми
Klaut dabei Ikonen mit Heiligenbildern
Чёрные дети с калашами не имеют имя
Schwarze Kinder mit Kalaschnikows sind namenlos
В пустыне солнце светит, в Москве тучи густые
Wüstensonne scheint, in Moskau hängt dichtes Grau
Грязи пласты, под ними подземные линии
Schlammdecken, darunter unterirdische Linien
Тут князь Владимир с коня пересел бы на синюю
Prinz Wladimir stieg um vom Pferd auf Blau
Взял вес не по силам, замес некрасивый
Hob zu schweres Gewicht, hässlich war der Fight
Комбез защитный носил, под ним носил лосины
Trug Schutzkittel, darunter Leggins mit Tight
Сладко пел, доставая левую ксиву
Sang süß beim Ziehen der linken Pistole
Старушка Уитни тоже пела красиво
Auch Whitney sang einst mit schöner Stimme
Чёрная снежинка будет последней каплей
Schwarze Schneeflocke wird der letzte Tropfen sein
Она спустится вниз, убив надежду на завтра
Sie fällt herab, tötet Hoffnung auf Morgen
Под скафандр и латы накинет азарта
Wirft über Rüstung und Helm die Würfel
Тут 25-м кадром наша зондеркоманда
Hier tritt per 25. Bild unser Sonderkommando an
Чёрная снежинка будет последней каплей
Schwarze Schneeflocke wird der letzte Tropfen sein
Она спустится вниз, убив надежду на завтра
Sie fällt herab, tötet Hoffnung auf Morgen
Под скафандр и латы накинет азарта
Wirft über Rüstung und Helm die Würfel
Тут 25-м кадром наша зондеркоманда
Hier tritt per 25. Bild unser Sonderkommando an
Можно отъехать в ванной в номере президентском
Man kann in Suite-Bad im Präsidentenhotel wegtreten
Можно отъехать на Рубле в своей резиденции
Man kann auf Rublewka in der Residenz wegtreten
Можно отъехать во время концерта на сцене
Man kann während Konzertauftritts wegtreten
Все заценят. Или с коктейлем у бассейна
Alle checken's. Oder mit Cocktail am Pool
Это нормальные варианты, но есть варианты другие
Das sind normale Optionen, aber es gibt andere
Без химии, просто придут дяди плохие
Ohne Chemie, es kommen böse Onkel
Как в документальном фильме Криминальная Россия
Wie in Dokureihe "Kriminelles Russland"
Или выйти самому, как Мурат Насыров
Oder selbst gehen wie Murat Nasýrow
Козырно, правда? На улице частенько сыро
Trifft's, nicht wahr? Draußen oft feucht
Слякоть в рыло, Москву слезами затопило
Schlamm ins Gesicht, Tränen fluten Moskau
Это вилы, милая! Ты голая ходила
Das ist Mist, Liebes! Du gingst nackt
На лестничную клетку видно сильно крыло
Aufs Treppenhaus krasser Bruch sichtbar
Пизда организму, наличие новых дырок
Körper zerstört, neue Löcher vorhanden
Святая смерть тебя целует в затылок
Heiliger Tod küsst deinen Nacken
На дне грязных бутылок плавает идея
In schmutzigen Flaschen schwimmt die Idee
Взрослее стали, захотели чемоданы денег
Gereift, wollten Koffer voll Geld
В тот летний день я спросил у тополя
An jenem Sommertag fragte ich die Pappel
Мыслей предел в конце глубокой пропасти
Ziel der Gedanken am Grund des Abgrunds
Я лапы отрастил, они играют глобусом
Zog Klauen an, spielen nun mit dem Globus
Корабль носом посадил на взлётную полосу
Setzte Schiff auf Startbahn mit der Nase auf
Не владею Крокусом, орех растёт на пальме
Besitze kein Crocus, auf Palmen wächst Nuss
Я не Стас Михайлов, звучу в районах спальных
Bin nicht Stas Michailow, kling in Schlafvierteln
В каждую камеру не сую свою заточку
Stecke nicht in jede Kammer mein Messer
Парни, а есть пончики? А, подвезут ночью
Jungs, gibt's Donuts? Ah, sie bringen's nachts
Чёрная снежинка будет последней каплей
Schwarze Schneeflocke wird der letzte Tropfen sein
Она спустится вниз, убив надежду на завтра
Sie fällt herab, tötet Hoffnung auf Morgen
Под скафандр и латы накинет азарта
Wirft über Rüstung und Helm die Würfel
Тут 25-м кадром наша зондеркоманда
Hier tritt per 25. Bild unser Sonderkommando an
Чёрная снежинка будет последней каплей
Schwarze Schneeflocke wird der letzte Tropfen sein
Она спустится вниз, убив надежду на завтра
Sie fällt herab, tötet Hoffnung auf Morgen
Под скафандр и латы накинет азарта
Wirft über Rüstung und Helm die Würfel
Тут 25-м кадром наша зондеркоманда
Hier tritt per 25. Bild unser Sonderkommando an





Авторы: вадим мотылев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.