Чёрная снежинка (Remix)
Schwarze Schneeflocke (Remix)
Ты
чё-то
слышал?
Ну
чё
ты
слышал?
Hast
du
was
gehört?
Na,
was
hast
du
gehört?
Я
чёрная
снежинка,
упавшая
на
землю
Ich
bin
eine
schwarze
Schneeflocke,
gefallen
auf
die
Erde
Там,
где
Кремль
упёрся
в
бесконечность
серую
Wo
der
Kreml
in
graue
Unendlichkeit
stößt
Обо
мне
нет
данных
на
ФСБшном
сервере
Keine
Daten
über
mich
auf
FSB-Servern
Я
тут
не
чтобы
пилить
природные
резервы
Bin
nicht
hier,
um
Naturreserven
zu
verprassen
Я,
вроде
бы,
zero,
меня,
вроде
бы,
не
видно
Ich
bin
quasi
Zero,
unsichtbar
scheinbar
Я
как
зерно,
прорастаю
сквозь
эти
плиты
Keimend
wie
ein
Samen
durch
diese
Platten
В
воздухе
позирую
в
лунном
свете
софита
Pose
im
Mondlicht
der
Scheinwerfer
Мы
давно
слетели
с
орбиты
Wir
sind
längst
vom
Orbit
verschwunden
С
крылом
подбитым
я
буду
быстрее,
киндер
Mit
verletztem
Flügel
flieg
ich
schneller,
Kleiner
Чем
твой
болид
на
спиннерах
с
объёмом
5 литров
Als
dein
Flitzer
auf
Spinnern
mit
5-Liter-Hubraum
Когда
смерть
ответит
тебе
в
Twitter
Wenn
dir
im
Twitter
der
Tod
antwortet
В
её
руках
будет
скипетр,
keep
it
real!
Hält
sie
ein
Zepter
– keep
it
real!
Сосед
на
кухне
в
кастрюле
варит
крокодил
Der
Nachbar
kocht
Krokodil
im
Topf
Кто-то
жене
стамеской
ебало
ремонтировал
Jemand
repariert
der
Frau
mit
Meißeln
das
Gesicht
ОБНОН
в
квартире,
дёрнул
на
спортивном
OBHON
in
der
Wohnung,
zog
im
Sporttrikot
ab
Прихватив
пару
картин
с
ликами
святыми
Klaut
dabei
Ikonen
mit
Heiligenbildern
Чёрные
дети
с
калашами
не
имеют
имя
Schwarze
Kinder
mit
Kalaschnikows
sind
namenlos
В
пустыне
солнце
светит,
в
Москве
тучи
густые
Wüstensonne
scheint,
in
Moskau
hängt
dichtes
Grau
Грязи
пласты,
под
ними
подземные
линии
Schlammdecken,
darunter
unterirdische
Linien
Тут
князь
Владимир
с
коня
пересел
бы
на
синюю
Prinz
Wladimir
stieg
um
vom
Pferd
auf
Blau
Взял
вес
не
по
силам,
замес
некрасивый
Hob
zu
schweres
Gewicht,
hässlich
war
der
Fight
Комбез
защитный
носил,
под
ним
носил
лосины
Trug
Schutzkittel,
darunter
Leggins
mit
Tight
Сладко
пел,
доставая
левую
ксиву
Sang
süß
beim
Ziehen
der
linken
Pistole
Старушка
Уитни
тоже
пела
красиво
Auch
Whitney
sang
einst
mit
schöner
Stimme
Чёрная
снежинка
будет
последней
каплей
Schwarze
Schneeflocke
wird
der
letzte
Tropfen
sein
Она
спустится
вниз,
убив
надежду
на
завтра
Sie
fällt
herab,
tötet
Hoffnung
auf
Morgen
Под
скафандр
и
латы
накинет
азарта
Wirft
über
Rüstung
und
Helm
die
Würfel
Тут
25-м
кадром
наша
зондеркоманда
Hier
tritt
per
25.
Bild
unser
Sonderkommando
an
Чёрная
снежинка
будет
последней
каплей
Schwarze
Schneeflocke
wird
der
letzte
Tropfen
sein
Она
спустится
вниз,
убив
надежду
на
завтра
Sie
fällt
herab,
tötet
Hoffnung
auf
Morgen
Под
скафандр
и
латы
накинет
азарта
Wirft
über
Rüstung
und
Helm
die
Würfel
Тут
25-м
кадром
наша
зондеркоманда
Hier
tritt
per
25.
Bild
unser
Sonderkommando
an
Можно
отъехать
в
ванной
в
номере
президентском
Man
kann
in
Suite-Bad
im
Präsidentenhotel
wegtreten
Можно
отъехать
на
Рубле
в
своей
резиденции
Man
kann
auf
Rublewka
in
der
Residenz
wegtreten
Можно
отъехать
во
время
концерта
на
сцене
Man
kann
während
Konzertauftritts
wegtreten
Все
заценят.
Или
с
коктейлем
у
бассейна
Alle
checken's.
Oder
mit
Cocktail
am
Pool
Это
нормальные
варианты,
но
есть
варианты
другие
Das
sind
normale
Optionen,
aber
es
gibt
andere
Без
химии,
просто
придут
дяди
плохие
Ohne
Chemie,
es
kommen
böse
Onkel
Как
в
документальном
фильме
Криминальная
Россия
Wie
in
Dokureihe
"Kriminelles
Russland"
Или
выйти
самому,
как
Мурат
Насыров
Oder
selbst
gehen
wie
Murat
Nasýrow
Козырно,
правда?
На
улице
частенько
сыро
Trifft's,
nicht
wahr?
Draußen
oft
feucht
Слякоть
в
рыло,
Москву
слезами
затопило
Schlamm
ins
Gesicht,
Tränen
fluten
Moskau
Это
вилы,
милая!
Ты
голая
ходила
Das
ist
Mist,
Liebes!
Du
gingst
nackt
На
лестничную
клетку
— видно
сильно
крыло
Aufs
Treppenhaus
– krasser
Bruch
sichtbar
Пизда
организму,
наличие
новых
дырок
Körper
zerstört,
neue
Löcher
vorhanden
Святая
смерть
тебя
целует
в
затылок
Heiliger
Tod
küsst
deinen
Nacken
На
дне
грязных
бутылок
плавает
идея
In
schmutzigen
Flaschen
schwimmt
die
Idee
Взрослее
стали,
захотели
чемоданы
денег
Gereift,
wollten
Koffer
voll
Geld
В
тот
летний
день
я
спросил
у
тополя
An
jenem
Sommertag
fragte
ich
die
Pappel
Мыслей
предел
в
конце
глубокой
пропасти
Ziel
der
Gedanken
am
Grund
des
Abgrunds
Я
лапы
отрастил,
они
играют
глобусом
Zog
Klauen
an,
spielen
nun
mit
dem
Globus
Корабль
носом
посадил
на
взлётную
полосу
Setzte
Schiff
auf
Startbahn
mit
der
Nase
auf
Не
владею
Крокусом,
орех
растёт
на
пальме
Besitze
kein
Crocus,
auf
Palmen
wächst
Nuss
Я
не
Стас
Михайлов,
звучу
в
районах
спальных
Bin
nicht
Stas
Michailow,
kling
in
Schlafvierteln
В
каждую
камеру
не
сую
свою
заточку
Stecke
nicht
in
jede
Kammer
mein
Messer
Парни,
а
есть
пончики?
А,
подвезут
ночью
Jungs,
gibt's
Donuts?
Ah,
sie
bringen's
nachts
Чёрная
снежинка
будет
последней
каплей
Schwarze
Schneeflocke
wird
der
letzte
Tropfen
sein
Она
спустится
вниз,
убив
надежду
на
завтра
Sie
fällt
herab,
tötet
Hoffnung
auf
Morgen
Под
скафандр
и
латы
накинет
азарта
Wirft
über
Rüstung
und
Helm
die
Würfel
Тут
25-м
кадром
наша
зондеркоманда
Hier
tritt
per
25.
Bild
unser
Sonderkommando
an
Чёрная
снежинка
будет
последней
каплей
Schwarze
Schneeflocke
wird
der
letzte
Tropfen
sein
Она
спустится
вниз,
убив
надежду
на
завтра
Sie
fällt
herab,
tötet
Hoffnung
auf
Morgen
Под
скафандр
и
латы
накинет
азарта
Wirft
über
Rüstung
und
Helm
die
Würfel
Тут
25-м
кадром
наша
зондеркоманда
Hier
tritt
per
25.
Bild
unser
Sonderkommando
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: вадим мотылев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.