Текст и перевод песни SLIMUS - Шубадуба
Всего
лучшего
каждому,
кому
я
понятен
All
the
best
to
everyone
who
understands
me
Всего
лучшего
настоящим
на
маскараде
All
the
best
to
the
real
ones
in
the
masquerade
Это
не
Hello
Kitty,
это
лоу
кики
This
is
not
Hello
Kitty,
this
is
low
kicky
Тут
слушатель
все
равно
зритель,
ведь
все
видит
Here
the
listener
is
still
a
spectator,
after
all,
everyone
sees
Простые
истины
легко
решают
сложные
ребусы
Simple
truths
easily
solve
complex
puzzles
А
расставание
— лучший
повод,
чтобы
встретиться
And
parting
is
the
best
reason
to
meet
Так
что
мы
одним
тихим
деньком
мчим
за
МКАД
So
one
quiet
day
we
rush
behind
the
Moscow
Ring
Road
Летим
в
Сыктывдин,
Сыктывдинпом,
в
Сыктывкар
We
fly
to
Syktyvdin,
Syktyvdinpom,
to
Syktyvkar
Я
снимаю
с
языка
слова
I'm
removing
words
from
my
tongue
В
зале
эффект
вошедшего
в
сувенирную
лавку
слона
In
the
hall,
the
effect
of
an
elephant
entering
a
souvenir
shop
Глянь
по
сторонам,
нас
любит
страна
Look
around,
the
country
loves
us
Открой
им
глаза,
откроем
офшоры
на
островах
Open
their
eyes,
let's
open
offshore
on
the
islands
Ты
знаешь
наш
характер
You
know
our
character
Тут,
сестры,
та
сила,
что
в
деньгах
и
та,
что
в
правде
Here,
sisters,
is
that
power
that
is
in
money
and
that
is
in
truth
Если
моська
хочет
львиную
долю,
ей
будет
больно
If
a
dog's
face
wants
a
lion's
share,
it
will
hurt
Как
от
выстрела
дробью
в
рану
от
выстрела
солью
Like
from
a
shot
with
a
shot
in
a
wound
from
a
shot
with
salt
Тут
много
странного,
но
я
спокойнее
Малдера
There's
a
lot
of
strange
things
here,
but
I'm
calmer
than
Mulder
Пока
что
есть
еще
запасы
кроме
словарного
For
now,
there
are
still
reserves
other
than
vocabulary
Я
люблю,
когда
слова
- это
не
басни-сказки
I
love
it
when
words
are
not
fairy
tales
Когда
глаза
горят
как
мангал
на
майских
When
his
eyes
burn
like
a
barbecue
on
May
Day
Руки
поднимаются
вверх
— свободная
касса
Hands
go
up
— free
checkout
Володя,
встречай!
Сыктывкар,
здравствуй!
Volodya,
meet!
Syktyvkar,
hello!
Чтоб
скрипели
половицы
клуба
So
that
the
floorboards
of
the
club
creak
Чтоб
колонки
хрипели
как
надо
So
that
the
speakers
crackle
properly
Чтобы
девочки
красили
губы
For
the
girls
to
paint
their
lips
Шуба
дуба,
выжгут
по
жести
ребята
Shuba
dub,
the
guys
will
burn
the
tin
Чтоб
скрипели
половицы
клуба
So
that
the
floorboards
of
the
club
creak
Чтоб
колонки
хрипели
как
надо
So
that
the
speakers
crackle
properly
Чтобы
девочки
красили
губы
For
the
girls
to
paint
their
lips
Шуба
дуба,
выжгут
по
жести
ребята
Shuba
dub,
the
guys
will
burn
the
tin
Всего
лучшего
каждому,
кому
я
понятен
All
the
best
to
everyone
who
understands
me
Всего
лучшего
настоящим
на
маскараде
All
the
best
to
the
real
ones
in
the
masquerade
Всего
лучшего
каждому,
кому
я
понятен
All
the
best
to
everyone
who
understands
me
Всего
лучшего
настоящим
на
маскараде
All
the
best
to
the
real
ones
in
the
masquerade
Всего
лучшего
каждому,
кому
я
понятен
All
the
best
to
everyone
who
understands
me
Всего
лучшего
настоящим
на
маскараде
All
the
best
to
the
real
ones
in
the
masquerade
Всего
лучшего
каждому,
кому
я
понятен
All
the
best
to
everyone
who
understands
me
Всего
лучшего
настоящим
на
маскараде
All
the
best
to
the
real
ones
in
the
masquerade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: вадим мотылев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.