Slipknot - Disasterpiece - Live In London 2002 - перевод текста песни на немецкий

Disasterpiece - Live In London 2002 - Slipknotперевод на немецкий




Disasterpiece - Live In London 2002
Disasterpiece - Live In London 2002
Hold on to something!
Halt dich an irgendwas fest!
I wanna slit your throat and fuck the wound
Ich will dir die Kehle aufschlitzen und die Wunde ficken
I wanna push my face in and feel the swoon
Ich will mein Gesicht hineindrücken und den Rausch spüren
I wanna dig inside, find a little bit of me
Ich will mich hineingraben, ein kleines Stück von mir finden
Cause the line gets crossed when you don't come clean
Weil die Grenze überschritten wird, wenn du nicht reinen Tisch machst
My wormwood meets your pesticide
Mein Wermut trifft auf dein Pestizid
You'll never get out, cause you were never alive
Du wirst niemals rauskommen, denn du warst niemals lebendig
I am infinite, I am the infant finite
Ich bin unendlich, ich bin das endliche Kind
Come a little closer and I'll show you why
Komm ein bisschen näher und ich zeig dir warum
(NO ONE IS - SAFE)
(NIEMAND IST - SICHER)
Noises, Noises, people make Noises
Lärm, Lärm, Leute machen Lärm
People make Noises when they're sick
Leute machen Lärm, wenn sie krank sind
Nothing to do except hold on to NOTHING
Nichts zu tun, außer sich an NICHTS festzuhalten
How does it feel to be locked inside another dream
Wie fühlt es sich an, in einem anderen Traum gefangen zu sein
That never had a chance of being realized?
Der niemals eine Chance hatte, verwirklicht zu werden?
What the fuck are you looking at?
Was zum Teufel schaust du dir an?
I'll tell you what you're looking at
Ich sag dir, was du dir anschaust
Everyone you ever fucking laughed at
Jeden, über den du jemals verdammt nochmal gelacht hast
Look in my eyes for the answers - typical
Schau mir für die Antworten in die Augen - typisch
I can feel it underneath like a miracle
Ich kann es darunter spüren wie ein Wunder
Everybody in the world needs more than
Jeder auf der Welt braucht mehr als
Lies and consequences to power them
Lügen und Konsequenzen, um sie anzutreiben
Once again, it's me and no one else
Wieder einmal bin es ich und niemand sonst
I can't remember if there was a someone else
Ich kann mich nicht erinnern, ob es jemand anderen gab
It's not mine, it's not fair, it's outta my hands
Es ist nicht meins, es ist nicht fair, es liegt nicht in meiner Hand
And it's shaking - you'll never take me
Und es zittert - du wirst mich niemals kriegen
(NO ONE IS - SAFE)
(NIEMAND IST - SICHER)
Noises, Noises, people make Noises
Lärm, Lärm, Leute machen Lärm
People make Noises when they're sick
Leute machen Lärm, wenn sie krank sind
Nothing to do except hold on to NOTHING
Nichts zu tun, außer sich an NICHTS festzuhalten
NOTHING!
NICHTS!
(HATE) Hate ain't enough to describe me
(HASS) Hass reicht nicht aus, um mich zu beschreiben
(SCREAM) Somewhere between screaming and crying
(SCHREI) Irgendwo zwischen Schreien und Weinen
I'm not supposed to be here
Ich sollte nicht hier sein
I'm not supposed to be
Ich sollte nicht sein
(WHY) When do I get to know why?
(WARUM) Wann erfahre ich warum?
(BITTER) Bitter as the stink of when I try
(BITTER) Bitter wie der Gestank, wenn ich es versuche
I'm not supposed to be here
Ich sollte nicht hier sein
I'm not supposed to be
Ich sollte nicht sein
Pull your hands away
Nimm deine Hände weg
I'm gone - goodbye - it's so depressing
Ich bin weg - leb wohl - es ist so deprimierend
Withering away
Ich verkümmere
Take a look - inside - my soul is missing
Schau mal rein - drinnen - meine Seele fehlt
All I have is dead, so I'll take you with me
Alles, was ich habe, ist tot, also nehme ich dich mit
Feel like I'm erased - so kill me just in case
Fühle mich wie ausgelöscht - also töte mich zur Sicherheit
(COVET) Everything around me's mine
(BEGIERDE) Alles um mich herum gehört mir
(STY) Can't see through the sties in my eyes
(GERSTENKORN) Kann durch die Gerstenkörner in meinen Augen nicht sehen
I'm not supposed to be here
Ich sollte nicht hier sein
I'm not supposed to be
Ich sollte nicht sein
(DOWN) Scratching and clawing all the way
(RUNTER) Kratzend und krallend den ganzen Weg nach unten
(STAY) You won't let me fucking stay
(BLEIBEN) Du lässt mich verdammt nochmal nicht bleiben
I'm not supposed to be here
Ich sollte nicht hier sein
I'm not supposed to be
Ich sollte nicht sein
(LIVE) Is there another way to live?
(LEBEN) Gibt es einen anderen Weg zu leben?
(DIE) Cause it's the only way to die
(STERBEN) Denn es ist der einzige Weg zu sterben
I'm not supposed to be here
Ich sollte nicht hier sein
I'm not supposed to be
Ich sollte nicht sein





Авторы: Taylor Corey, Root James Donald, Crahan Michael Shawn, Fehn Christopher Michael, Gray Paul D, Jones Craig A, Jordison Nathan J, Thomson Mickael G, Wilson Sidney George


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.