Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disasterpiece - Live at MSG 2009
Disasterpiece - Live im MSG 2009
Hold
on
to
something!
Halt
dich
an
irgendwas
fest!
I
wanna
slit
your
throat
and
fuck
the
wound
Ich
will
dir
die
Kehle
aufschlitzen
und
die
Wunde
ficken
I
wanna
push
my
face
in
and
feel
the
swoon
Ich
will
mein
Gesicht
hineindrücken
und
die
Ohnmacht
spüren
I
wanna
dig
inside,
find
a
little
bit
of
me
Ich
will
hineingraben,
ein
kleines
Stück
von
mir
finden
′Cause
the
line
gets
crossed
when
you
don't
come
clean
Denn
die
Grenze
wird
überschritten,
wenn
du
nicht
reinen
Tisch
machst
My
wormwood
meets
your
pesticide
Mein
Wermut
trifft
dein
Pestizid
You′ll
never
get
out,
coz
you
were
never
alive
Du
kommst
niemals
raus,
denn
du
warst
nie
am
Leben
I
am
infinite,
I
am
the
infant
finite
Ich
bin
unendlich,
ich
bin
das
endliche
Kind
Come
a
little
closer
and
I'll
show
you
why
Komm
ein
bisschen
näher
und
ich
zeig
dir
warum
(No
one
is
- safe)
(Niemand
ist
- sicher)
Noises,
noises,
people
make
noises
Geräusche,
Geräusche,
Leute
machen
Geräusche
People
make
noises
when
they're
sick
Leute
machen
Geräusche,
wenn
sie
krank
sind
Nothing
to
do
except
hold
on
to
nothing
Nichts
zu
tun,
außer
sich
an
nichts
festzuhalten
(No
one
is
- safe)
(Niemand
ist
- sicher)
Noises,
noises,
people
make
noises
Geräusche,
Geräusche,
Leute
machen
Geräusche
People
make
noises
when
they′re
sick
Leute
machen
Geräusche,
wenn
sie
krank
sind
Nothing
to
do
except
hold
on
to
nothing
Nichts
zu
tun,
außer
sich
an
nichts
festzuhalten
How
does
it
feel
to
be
locked
inside
another
dream
Wie
fühlt
es
sich
an,
in
einem
anderen
Traum
gefangen
zu
sein
That
never
had
a
chance
of
being
realized?
Der
nie
eine
Chance
hatte,
verwirklicht
zu
werden?
What
the
fuck
are
you
lookin′
at?
Was
zum
Teufel
schaust
du
an?
I'll
tell
you
what
you′re
lookin'
at
Ich
sag
dir,
was
du
anschaust
Everyone
you
ever
fuckin′
laughed
at
Jeden,
über
den
du
jemals
verdammt
nochmal
gelacht
hast
Look
in
my
eyes
for
the
answers
- typical
Schau
mir
in
die
Augen
für
die
Antworten
- typisch
I
can
feel
it
underneath
like
a
miracle
Ich
kann
es
darunter
spüren
wie
ein
Wunder
Everybody
in
the
world
needs
more
than
Jeder
auf
der
Welt
braucht
mehr
als
Lies
and
consequences
to
power
them
Lügen
und
Konsequenzen,
um
sie
anzutreiben
Once
again,
it's
me
and
no
one
else
Wieder
einmal
bin
es
ich
und
niemand
sonst
I
can′t
remember
if
there
was
a
someone
else
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
ob
da
jemand
anderes
war
It's
not
mine,
it's
not
fair,
it′s
outta
my
hands
Es
ist
nicht
meins,
es
ist
nicht
fair,
es
liegt
nicht
in
meiner
Hand
And
it′s
shaking
- you'll
never
take
me
Und
es
zittert
- du
wirst
mich
niemals
kriegen
(No
one
is
- safe)
(Niemand
ist
- sicher)
Noises,
noises,
people
make
noises
Geräusche,
Geräusche,
Leute
machen
Geräusche
People
make
noises
when
they′re
sick
Leute
machen
Geräusche,
wenn
sie
krank
sind
Nothing
to
do
except
hold
on
to
nothing
Nichts
zu
tun,
außer
sich
an
nichts
festzuhalten
(No
one
is
- safe)
(Niemand
ist
- sicher)
Noises,
noises,
people
make
noises
Geräusche,
Geräusche,
Leute
machen
Geräusche
People
make
noises
when
they're
sick
Leute
machen
Geräusche,
wenn
sie
krank
sind
Nothing
to
do
except
hold
on
to
nothing
Nichts
zu
tun,
außer
sich
an
nichts
festzuhalten
Ooohhhhh
c′mon!
Ooohhhhh
komm
schon!
(HATE)
Hate
ain't
enough
to
describe
me
(HASS)
Hass
reicht
nicht
aus,
um
mich
zu
beschreiben
(SCREAM)
Somewhere
between
screaming
and
crying
(SCHREI)
Irgendwo
zwischen
Schreien
und
Weinen
I′m
not
supposed
to
be
here
Ich
sollte
nicht
hier
sein
I'm
not
supposed
to
be
Ich
sollte
nicht
sein
(WHY)
When
do
I
get
to
know
why?
(WARUM)
Wann
erfahre
ich
warum?
(BITTER)
Bitter
as
the
stink
of
when
I
try
(BITTER)
Bitter
wie
der
Gestank,
wenn
ich
es
versuche
I'm
not
supposed
to
be
here
Ich
sollte
nicht
hier
sein
I′m
not
supposed
to
be
Ich
sollte
nicht
sein
Pull
your
hands
away
Zieh
deine
Hände
weg
I′m
gone
- goodbye
- it's
so
depressing
Ich
bin
weg
- lebwohl
- es
ist
so
deprimierend
Withering
away
Verkümmere
Take
a
look
- inside
- my
soul
is
missing
Schau
hinein
- innen
- meine
Seele
fehlt
All
I
have
is
dead,
so
I′ll
take
you
with
me
Alles,
was
ich
habe,
ist
tot,
also
nehme
ich
dich
mit
I
feel
like
I'm
erased
- so
kill
me
just
in
case
Ich
fühle
mich
wie
ausgelöscht
- also
töte
mich
für
alle
Fälle
So
kill
me
just
in
case!
Also
töte
mich
für
alle
Fälle!
(COVET)
Everything
around
me′s
mine
(BEGEHRE)
Alles
um
mich
herum
ist
meins
(STAY)
Can't
see
through
the
sties
in
my
eyes
(BLEIB)
Kann
nicht
durch
die
Gerstenkörner
in
meinen
Augen
sehen
I′m
not
supposed
to
be
here
Ich
sollte
nicht
hier
sein
I'm
not
supposed
to
be
Ich
sollte
nicht
sein
(DOWN)
Scratching
and
clawing
all
the
way
(RUNTER)
Kratzend
und
krallend
den
ganzen
Weg
(STAY)
You
won't
let
me
fucking
stay
(BLEIB)
Du
lässt
mich
verdammt
nochmal
nicht
bleiben
I′m
not
supposed
to
be
here
Ich
sollte
nicht
hier
sein
I′m
not
supposed
to
be
Ich
sollte
nicht
sein
(LIVE)
Is
there
another
way
to
live?
(LEBE)
Gibt
es
einen
anderen
Weg
zu
leben?
(DIE)
Cuz
it's
the
only
way
to
die
(STIRB)
Denn
es
ist
der
einzige
Weg
zu
sterben
I′m
not
supposed
to
be
here
Ich
sollte
nicht
hier
sein
I'm
not
supposed
to
be...
c′mon
Ich
sollte
nicht
sein...
komm
schon
Yeah,
oh...
yeah
Yeah,
oh...
yeah
I'm
not
supposed
to
be
here!
Ich
sollte
nicht
hier
sein!
I′m
not
supposed
to
be!
Ich
sollte
nicht
sein!
I'm
not
supposed
to
be
here!
Ich
sollte
nicht
hier
sein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Corey, Root James Donald, Crahan Michael Shawn, Fehn Christopher Michael, Gray Paul D, Jones Craig A, Jordison Nathan J, Thomson Mickael G, Wilson Sidney George
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.