Slipknot - Eyeless - Live at MSG 2009 - перевод текста песни на немецкий

Eyeless - Live at MSG 2009 - Slipknotперевод на немецкий




Eyeless - Live at MSG 2009
Eyeless - Live im MSG 2009
Yeah!
Yeah!
Insane, am I the only motherfucker with a brain?
Wahnsinnig, bin ich der einzige Motherfucker mit Hirn?
I′m hearing voices but all they do is complain.
Ich höre Stimmen, aber alles, was sie tun, ist sich beschweren.
How many times have you wanted to kill?
Wie oft wolltest du schon töten?
Everything and everyone, say you'll do it but never will.
Alles und jeden, sagst, du tust es, aber wirst es nie tun.
You can′t see California without Marlon Brando's eyes.
Du kannst Kalifornien nicht ohne Marlon Brandos Augen sehen.
You can't see California without Marlon Brando′s eyes.
Du kannst Kalifornien nicht ohne Marlon Brandos Augen sehen.
You can′t see California without Marlon Brando's eyes.
Du kannst Kalifornien nicht ohne Marlon Brandos Augen sehen.
I am my father′s son
Ich bin der Sohn meines Vaters
Cause he's a phantom, a mystery and that leaves me nothing!
Denn er ist ein Phantom, ein Mysterium, und das lässt mir nichts!
How many times have you wanted to die?
Wie oft wolltest du schon sterben?
It′s too late for me, all you have to do is get rid of me.
Für mich ist es zu spät, alles, was du tun musst, ist mich loszuwerden.
You can't see California without Marlon Brando′s eyes.
Du kannst Kalifornien nicht ohne Marlon Brandos Augen sehen.
You can't see California without Marlon Brando's eyes.
Du kannst Kalifornien nicht ohne Marlon Brandos Augen sehen.
You can′t see California without Marlon Brando′s eyes.
Du kannst Kalifornien nicht ohne Marlon Brandos Augen sehen.
It's all in your head
Es ist alles in deinem Kopf
It′s all in my head
Es ist alles in meinem Kopf
It's all in your head
Es ist alles in deinem Kopf
Yeah.
Yeah.
I tried, you lied to me for so long
Ich hab's versucht, du hast mich so lange belogen
Everywhere I go, there′s a sense of it
Überall, wo ich hingehe, spürt man es
Freak on my antics and give me a choice
Dreh durch wegen meiner Eskapaden und gib mir eine Wahl
Doesn't matter if I give a shit, it′s shit that you give me.
Ist egal, ob es mich kümmert, es ist Scheiße, die du mir gibst.
You can't see California without Marlon Brando's eyes.
Du kannst Kalifornien nicht ohne Marlon Brandos Augen sehen.
You can′t see California without Marlon Brando′s eyes.
Du kannst Kalifornien nicht ohne Marlon Brandos Augen sehen.
You can't see California without Marlon Brando′s eyes.
Du kannst Kalifornien nicht ohne Marlon Brandos Augen sehen.
It's all in your head
Es ist alles in deinem Kopf
It′s all in my head
Es ist alles in meinem Kopf
It's all in your head
Es ist alles in deinem Kopf
Yeah.
Yeah.
Do you wanna feel pain? Takin′ my name in vain
Willst du Schmerz fühlen? Meinen Namen vergeblich benutzen
Caring never felt so lame inside
Sich kümmern fühlte sich innerlich noch nie so lahm an
Anybody else got pride? Do you wanna take my life?
Hat sonst noch jemand Stolz? Willst du mein Leben nehmen?
Maybe I'll reverse my ride.
Vielleicht kehre ich meine Fahrt um.
Who the fuck are you? Fuck you!
Wer zum Teufel bist du? Fick dich!
Better suck it up 'cause you bled through
Schluck's besser runter, denn du hast durchgeblutet
Better get away from me
Geh mir besser aus dem Weg
Stay the fuck away from me.
Bleib verdammt nochmal weg von mir.
I feel safe, seems you′re saved.
Ich fühle mich sicher, scheint, du bist gerettet.
I feel safe, it seems you′re saved.
Ich fühle mich sicher, es scheint, du bist gerettet.
Look me in my brand new eye
Sieh mir in mein brandneues Auge
Look me in my brand new eye
Sieh mir in mein brandneues Auge
Look me in my brand new eye.
Sieh mir in mein brandneues Auge.
Motherfucker!
Motherfucker!
Look me in my brand new eye
Sieh mir in mein brandneues Auge
Look me in my brand new eye
Sieh mir in mein brandneues Auge
Look me in my brand new eye
Sieh mir in mein brandneues Auge
Look me in my brand new...
Sieh mir in mein brandneues...





Авторы: Slipknot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.