Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyeless - Live at MSG 2009
Eyeless - Live im MSG 2009
Insane,
am
I
the
only
motherfucker
with
a
brain?
Wahnsinnig,
bin
ich
der
einzige
Motherfucker
mit
Hirn?
I′m
hearing
voices
but
all
they
do
is
complain.
Ich
höre
Stimmen,
aber
alles,
was
sie
tun,
ist
sich
beschweren.
How
many
times
have
you
wanted
to
kill?
Wie
oft
wolltest
du
schon
töten?
Everything
and
everyone,
say
you'll
do
it
but
never
will.
Alles
und
jeden,
sagst,
du
tust
es,
aber
wirst
es
nie
tun.
You
can′t
see
California
without
Marlon
Brando's
eyes.
Du
kannst
Kalifornien
nicht
ohne
Marlon
Brandos
Augen
sehen.
You
can't
see
California
without
Marlon
Brando′s
eyes.
Du
kannst
Kalifornien
nicht
ohne
Marlon
Brandos
Augen
sehen.
You
can′t
see
California
without
Marlon
Brando's
eyes.
Du
kannst
Kalifornien
nicht
ohne
Marlon
Brandos
Augen
sehen.
I
am
my
father′s
son
Ich
bin
der
Sohn
meines
Vaters
Cause
he's
a
phantom,
a
mystery
and
that
leaves
me
nothing!
Denn
er
ist
ein
Phantom,
ein
Mysterium,
und
das
lässt
mir
nichts!
How
many
times
have
you
wanted
to
die?
Wie
oft
wolltest
du
schon
sterben?
It′s
too
late
for
me,
all
you
have
to
do
is
get
rid
of
me.
Für
mich
ist
es
zu
spät,
alles,
was
du
tun
musst,
ist
mich
loszuwerden.
You
can't
see
California
without
Marlon
Brando′s
eyes.
Du
kannst
Kalifornien
nicht
ohne
Marlon
Brandos
Augen
sehen.
You
can't
see
California
without
Marlon
Brando's
eyes.
Du
kannst
Kalifornien
nicht
ohne
Marlon
Brandos
Augen
sehen.
You
can′t
see
California
without
Marlon
Brando′s
eyes.
Du
kannst
Kalifornien
nicht
ohne
Marlon
Brandos
Augen
sehen.
It's
all
in
your
head
Es
ist
alles
in
deinem
Kopf
It′s
all
in
my
head
Es
ist
alles
in
meinem
Kopf
It's
all
in
your
head
Es
ist
alles
in
deinem
Kopf
I
tried,
you
lied
to
me
for
so
long
Ich
hab's
versucht,
du
hast
mich
so
lange
belogen
Everywhere
I
go,
there′s
a
sense
of
it
Überall,
wo
ich
hingehe,
spürt
man
es
Freak
on
my
antics
and
give
me
a
choice
Dreh
durch
wegen
meiner
Eskapaden
und
gib
mir
eine
Wahl
Doesn't
matter
if
I
give
a
shit,
it′s
shit
that
you
give
me.
Ist
egal,
ob
es
mich
kümmert,
es
ist
Scheiße,
die
du
mir
gibst.
You
can't
see
California
without
Marlon
Brando's
eyes.
Du
kannst
Kalifornien
nicht
ohne
Marlon
Brandos
Augen
sehen.
You
can′t
see
California
without
Marlon
Brando′s
eyes.
Du
kannst
Kalifornien
nicht
ohne
Marlon
Brandos
Augen
sehen.
You
can't
see
California
without
Marlon
Brando′s
eyes.
Du
kannst
Kalifornien
nicht
ohne
Marlon
Brandos
Augen
sehen.
It's
all
in
your
head
Es
ist
alles
in
deinem
Kopf
It′s
all
in
my
head
Es
ist
alles
in
meinem
Kopf
It's
all
in
your
head
Es
ist
alles
in
deinem
Kopf
Do
you
wanna
feel
pain?
Takin′
my
name
in
vain
Willst
du
Schmerz
fühlen?
Meinen
Namen
vergeblich
benutzen
Caring
never
felt
so
lame
inside
Sich
kümmern
fühlte
sich
innerlich
noch
nie
so
lahm
an
Anybody
else
got
pride?
Do
you
wanna
take
my
life?
Hat
sonst
noch
jemand
Stolz?
Willst
du
mein
Leben
nehmen?
Maybe
I'll
reverse
my
ride.
Vielleicht
kehre
ich
meine
Fahrt
um.
Who
the
fuck
are
you?
Fuck
you!
Wer
zum
Teufel
bist
du?
Fick
dich!
Better
suck
it
up
'cause
you
bled
through
Schluck's
besser
runter,
denn
du
hast
durchgeblutet
Better
get
away
from
me
Geh
mir
besser
aus
dem
Weg
Stay
the
fuck
away
from
me.
Bleib
verdammt
nochmal
weg
von
mir.
I
feel
safe,
seems
you′re
saved.
Ich
fühle
mich
sicher,
scheint,
du
bist
gerettet.
I
feel
safe,
it
seems
you′re
saved.
Ich
fühle
mich
sicher,
es
scheint,
du
bist
gerettet.
Look
me
in
my
brand
new
eye
Sieh
mir
in
mein
brandneues
Auge
Look
me
in
my
brand
new
eye
Sieh
mir
in
mein
brandneues
Auge
Look
me
in
my
brand
new
eye.
Sieh
mir
in
mein
brandneues
Auge.
Motherfucker!
Motherfucker!
Look
me
in
my
brand
new
eye
Sieh
mir
in
mein
brandneues
Auge
Look
me
in
my
brand
new
eye
Sieh
mir
in
mein
brandneues
Auge
Look
me
in
my
brand
new
eye
Sieh
mir
in
mein
brandneues
Auge
Look
me
in
my
brand
new...
Sieh
mir
in
mein
brandneues...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slipknot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.