Текст и перевод песни Slipknot - Metabolic / 742617000027 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metabolic / 742617000027 (Live)
Metabolic / 742617000027 (Живьём)
Gone,
I
couldn't
murder
your
promise
Прочь,
я
не
смог
убить
твое
обещание,
Right
before
my
eyes
Прямо
у
меня
на
глазах.
The
revolutions
of
my
psychosis
Витки
моего
психоза
Kept
me
outta
the
way
Не
давали
мне
вмешаться.
Once
inside
all
I
hold
is
ash
Оказавшись
внутри,
все,
что
я
держу,
— пепел.
Fail,
suppressing
every
feeling
Провал,
подавляя
каждое
чувство,
I'm
in
so
much
pain
Мне
так
больно.
I
have
every
fucking
right
to
hate
you
У
меня
есть
все
чертовы
основания
ненавидеть
тебя.
I
can't
take
it!
Я
не
могу
это
вынести!
The
hardest
part
was
knowing
Самым
сложным
было
осознание,
That
I
could
never
be
you
Что
я
никогда
не
смогу
быть
тобой.
Now
all
I
do
is
sit
around
Теперь
все,
что
я
делаю,
это
сижу
And
wish
I
could
forget
you
И
мечтаю
забыть
тебя.
My
demise,
I
took
a
life
worth
living
Моя
гибель,
я
взял
жизнь,
достойную
жизни,
And
made
it
worth
a
mockery
И
превратил
ее
в
посмешище.
I
deny,
I
fold,
but
they
keep
on
coming
Я
отрицаю,
я
сдаюсь,
но
они
продолжают
наступать.
I'm
always
ready
to
die,
but
you're
killing
me!
Я
всегда
готов
умереть,
но
ты
убиваешь
меня!
I'm
always
ready
to
die,
but
you're
killing
me!
Я
всегда
готов
умереть,
но
ты
убиваешь
меня!
I'm
always
ready
to
die,
but
you're
killing
me!
Я
всегда
готов
умереть,
но
ты
убиваешь
меня!
I'm
always
ready
to
die,
but
you're
killing
me!
Я
всегда
готов
умереть,
но
ты
убиваешь
меня!
Who
are
you
to
me,
who
am
I
to
you?
Кто
ты
для
меня,
кто
я
для
тебя?
Is
this
a
lesson
in
nepotistic
negligence?
Это
урок
пренебрежительного
кумовства?
By
default,
you
are
my
only
link
to
the
outside
По
умолчанию
ты
— моя
единственная
связь
с
внешним
миром.
Psychosomatic
suicide
Психосоматическое
самоубийство.
Where
were
you
when
I
was
down?
Где
ты
была,
когда
мне
было
плохо?
Can
you
show
me
a
way
Можешь
ли
ты
показать
мне
путь,
To
face
every
day
with
this
face?
Как
встречать
каждый
день
с
этим
лицом?
My
demise,
I
took
a
life
worth
living
Моя
гибель,
я
взял
жизнь,
достойную
жизни,
And
made
it
worth
a
mockery
И
превратил
ее
в
посмешище.
I
deny,
I
fold,
but
they
keep
on
coming
Я
отрицаю,
я
сдаюсь,
но
они
продолжают
наступать.
I'm
always
ready
to
die,
but
you're
killing
me!
Я
всегда
готов
умереть,
но
ты
убиваешь
меня!
I'm
always
ready
to
die,
but
you're
killing
me!
Я
всегда
готов
умереть,
но
ты
убиваешь
меня!
I'm
always
ready
to
die,
but
you're
killing
me!
Я
всегда
готов
умереть,
но
ты
убиваешь
меня!
I'm
always
ready
to
die,
but
you're
killing
me!
Я
всегда
готов
умереть,
но
ты
убиваешь
меня!
When
I
blur
my
eyes
Когда
я
зажмуриваюсь,
They
make
the
whole
world
breathe
Они
заставляют
весь
мир
дышать.
I
see
you
fucking
me
Я
вижу,
как
ты
трахаешь
меня,
And
I
am
absolutely
controlling
every
urge
to
mutilate
И
я
полностью
контролирую
каждое
желание
изувечить
The
one
and
only
answer
Единственный
ответ.
So
much
for
memories!
Вот
тебе
и
воспоминания!
I
wanna
dress
in
your
insecurities
Я
хочу
одеться
в
твою
неуверенность
And
be
the
perfect
you,
I'm
through
И
быть
идеальной
тобой.
Я
закончил.
I'm
out-stretched
out
for
all
to
loathe
Я
распростерт
для
всеобщего
презрения.
Here
we
go,
the
ultimate
irony
Вот
она,
высшая
ирония.
My
demise,
I
took
a
life
worth
living
Моя
гибель,
я
взял
жизнь,
достойную
жизни,
And
made
it
worth
a
mockery
И
превратил
ее
в
посмешище.
I
deny,
I
fold,
but
they
keep
on
coming
Я
отрицаю,
я
сдаюсь,
но
они
продолжают
наступать.
I'm
always
ready
to
die,
but
you're
killing
me!
Я
всегда
готов
умереть,
но
ты
убиваешь
меня!
I'm
always
ready
to
die,
but
you're
killing
me!
Я
всегда
готов
умереть,
но
ты
убиваешь
меня!
I'm
always
ready
to
die,
but
you're
killing
me!
Я
всегда
готов
умереть,
но
ты
убиваешь
меня!
I'm
always
ready
to
die,
but
you're
killing
me!
Я
всегда
готов
умереть,
но
ты
убиваешь
меня!
Killing
me!
Убиваешь
меня!
Killing
me!
Убиваешь
меня!
Killing
me!
Убиваешь
меня!
Killing
me!
Убиваешь
меня!
The
whole
thing
I
think
it's
sick
Все
это,
я
думаю,
это
отвратительно.
The
whole
thing
I
think
it's
sick
Все
это,
я
думаю,
это
отвратительно.
The
whole
thing
I
think
it's
sick
Все
это,
я
думаю,
это
отвратительно.
The
whole
thing
I
think
it's
sick
Все
это,
я
думаю,
это
отвратительно.
The
whole
thing
I
think
it's
sick
Все
это,
я
думаю,
это
отвратительно.
The
whole
thing
I
think
it's
sick
Все
это,
я
думаю,
это
отвратительно.
The
whole
thing
I
think
it's
sick
Все
это,
я
думаю,
это
отвратительно.
The
whole
thing
I
think
it's
sick
Все
это,
я
думаю,
это
отвратительно.
The
whole
thing
I
think
it's
sick
Все
это,
я
думаю,
это
отвратительно.
The
whole
thing
I
think
it's
sick
Все
это,
я
думаю,
это
отвратительно.
The
whole
thing
I
think
it's
sick
Все
это,
я
думаю,
это
отвратительно.
The
whole
thing
I
think
it's
sick
Все
это,
я
думаю,
это
отвратительно.
The
whole
thing
I
think
it's
sick
Все
это,
я
думаю,
это
отвратительно.
The
whole
thing
I
think
it's
sick
Все
это,
я
думаю,
это
отвратительно.
The
whole
thing
I
think
it's
sick
Все
это,
я
думаю,
это
отвратительно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: christopher fehn, corey taylor, craig jones, james root, michael crahan, mickael thomson, nathan jordison, paul gray, sidney wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.