Slipknot - Purity - Live at Madison Square Garden, 2/5/2009 - перевод текста песни на немецкий

Purity - Live at Madison Square Garden, 2/5/2009 - Slipknotперевод на немецкий




Purity - Live at Madison Square Garden, 2/5/2009
Purity - Live im Madison Square Garden, 05.02.2009
Maze, psychopathic daze
Labyrinth, psychopathischer Rausch
I create this waste
Ich erschaffe diesen Abfall
Back away from tangents
Weg von den Abschweifungen
On the verge of drastic ways
Am Rande drastischer Wege
Can′t escape this place
Kann diesem Ort nicht entkommen
I deny your face
Ich leugne dein Gesicht
Sweat gets in my eyes
Schweiß dringt in meine Augen
I think I'm slowly dying
Ich glaube, ich sterbe langsam
Put me in a homemade cellar
Steckt mich in einen selbstgebauten Keller
Put me in a hole for shelter
Steckt mich als Schutz in ein Loch
Someone hear me, please
Jemand höre mich, bitte
All I see is hate
Alles, was ich sehe, ist Hass
I can hardly breathe
Ich kann kaum atmen
And I can hardly take it
Und ich kann es kaum ertragen
Hands on my face, overbearing I can′t get out!
Hände auf meinem Gesicht, erdrückend, ich komm nicht raus!
Hands on my face, overbearing I can't
Hände auf meinem Gesicht, erdrückend, ich kann nicht
Lost, run at my own cost
Verloren, laufe auf eigene Kosten
Hearing laughter, scoffed
Höre Gelächter, verspottet
Learning from the rush
Lerne aus dem Rausch
Detached from such and such
Losgelöst von diesem und jenem
Bleak all around me
Trostlos alles um mich herum
Weak, listening, incomplete
Schwach, zuhörend, unvollständig
I am not a dog
Ich bin kein Hund
But I'm the one you′re dogging
Aber ich bin derjenige, den ihr schikaniert
I am in a buried kennel
Ich bin in einem vergrabenen Zwinger
I have never felt so final
Ich habe mich noch nie so endgültig gefühlt
Someone find me, please
Jemand finde mich, bitte
Losing all reserve
Verliere alle Zurückhaltung
I′m fucking gone
Ich bin verdammt nochmal fort
I think I'm fucking dying
Ich glaube, ich verrecke verdammt nochmal
Hands on my face, overbearing I can′t get out!
Hände auf meinem Gesicht, erdrückend, ich komm nicht raus!
Hands on my face, overbearing I can't
Hände auf meinem Gesicht, erdrückend, ich kann nicht
You all stare, but you′ll never see
Ihr starrt alle, aber ihr werdet nie sehen
Something inside me!
Etwas in mir!
You all stare, but you'll never see
Ihr starrt alle, aber ihr werdet nie sehen
Something inside me!
Etwas in mir!
You all stare, but you′ll never see
Ihr starrt alle, aber ihr werdet nie sehen
Something inside me!
Etwas in mir!
You all stare, but you'll never see
Ihr starrt alle, aber ihr werdet nie sehen
There's something in you I despise!
Da ist etwas in euch, das ich verachte!
Cut me, show me, enter
Schneide mich, zeig mir, tritt ein
I am willing and able and never any danger to myself
Ich bin willig und fähig und niemals eine Gefahr für mich selbst
Knowledge in my pain
Wissen in meinem Schmerz
Knowledge in my pain
Wissen in meinem Schmerz
Or was my tolerance a phase?
Oder war meine Toleranz nur eine Phase?
Empathy, out of my way
Empathie, geh mir aus dem Weg
I can′t die!
Ich kann nicht sterben!
I can′t die!
Ich kann nicht sterben!
I can't die!
Ich kann nicht sterben!
I can′t die!
Ich kann nicht sterben!
You all stare, but you'll never see
Ihr starrt alle, aber ihr werdet nie sehen
Something inside me!
Etwas in mir!
You all stare, but you′ll never see
Ihr starrt alle, aber ihr werdet nie sehen
Something inside me!
Etwas in mir!
You all stare, but you'll never see
Ihr starrt alle, aber ihr werdet nie sehen
Something inside me!
Etwas in mir!
You all stare, but you′ll never see
Ihr starrt alle, aber ihr werdet nie sehen
There's something in you I despise!
Da ist etwas in euch, das ich verachte!
Despise
Verachte
Despise
Verachte
Purity!
Reinheit!
Purity!
Reinheit!
Purity!
Reinheit!
Purity!
Reinheit!
Purity!
Reinheit!
Purity!
Reinheit!
Purity!
Reinheit!
Purity!
Reinheit!





Авторы: Joey Jordison, Michael Shawn Crahan, Chris Fehn, Mickael Thomson, Paul D Gray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.