Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Purity - Live at Madison Square Garden, 2/5/2009
Чистота - Живое выступление в Мэдисон-сквер-гарден, 5 февраля 2009
Maze,
psychopathic
daze
Лабиринт,
психопатический
туман,
I
create
this
waste
Я
создаю
эту
пустошь.
Back
away
from
tangents
Отойди
от
касательной.
On
the
verge
of
drastic
ways
На
грани
радикальных
мер,
Can′t
escape
this
place
Не
могу
сбежать
из
этого
места.
I
deny
your
face
Я
отрицаю
твое
лицо.
Sweat
gets
in
my
eyes
Пот
попадает
мне
в
глаза.
I
think
I'm
slowly
dying
Кажется,
я
медленно
умираю.
Put
me
in
a
homemade
cellar
Помести
меня
в
самодельный
погреб,
Put
me
in
a
hole
for
shelter
Помести
меня
в
яму
для
укрытия.
Someone
hear
me,
please
Кто-нибудь,
услышь
меня,
прошу.
All
I
see
is
hate
Всё,
что
я
вижу,
— ненависть.
I
can
hardly
breathe
Мне
трудно
дышать.
And
I
can
hardly
take
it
И
я
едва
могу
это
вынести.
Hands
on
my
face,
overbearing
I
can′t
get
out!
Руки
на
моем
лице,
невыносимо,
я
не
могу
выбраться!
Hands
on
my
face,
overbearing
I
can't
Руки
на
моем
лице,
невыносимо,
я
не
могу...
Lost,
run
at
my
own
cost
Потерян,
бегу
на
свой
страх
и
риск,
Hearing
laughter,
scoffed
Слышу
смех,
насмешки.
Learning
from
the
rush
Учусь
на
бегу,
Detached
from
such
and
such
Отстраненный
от
всего
и
вся.
Bleak
all
around
me
Мрак
вокруг
меня,
Weak,
listening,
incomplete
Слабый,
слушающий,
неполноценный.
I
am
not
a
dog
Я
не
собака,
But
I'm
the
one
you′re
dogging
Но
я
тот,
на
кого
ты
натравливаешь.
I
am
in
a
buried
kennel
Я
в
закопанной
конуре,
I
have
never
felt
so
final
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так
обреченно.
Someone
find
me,
please
Кто-нибудь,
найди
меня,
прошу.
Losing
all
reserve
Теряю
всю
сдержанность.
I′m
fucking
gone
Я,
блядь,
пропал.
I
think
I'm
fucking
dying
Кажется,
я,
блядь,
умираю.
Hands
on
my
face,
overbearing
I
can′t
get
out!
Руки
на
моем
лице,
невыносимо,
я
не
могу
выбраться!
Hands
on
my
face,
overbearing
I
can't
Руки
на
моем
лице,
невыносимо,
я
не
могу...
You
all
stare,
but
you′ll
never
see
Вы
все
смотрите,
но
вы
никогда
не
увидите
Something
inside
me!
Что-то
внутри
меня!
You
all
stare,
but
you'll
never
see
Вы
все
смотрите,
но
вы
никогда
не
увидите
Something
inside
me!
Что-то
внутри
меня!
You
all
stare,
but
you′ll
never
see
Вы
все
смотрите,
но
вы
никогда
не
увидите
Something
inside
me!
Что-то
внутри
меня!
You
all
stare,
but
you'll
never
see
Вы
все
смотрите,
но
вы
никогда
не
увидите,
There's
something
in
you
I
despise!
В
тебе
есть
что-то,
что
я
презираю!
Cut
me,
show
me,
enter
Порежь
меня,
покажи
мне,
войди.
I
am
willing
and
able
and
never
any
danger
to
myself
Я
хочу
и
могу,
и
никогда
не
представляю
опасности
для
себя.
Knowledge
in
my
pain
Знание
в
моей
боли,
Knowledge
in
my
pain
Знание
в
моей
боли,
Or
was
my
tolerance
a
phase?
Или
моя
терпимость
была
лишь
этапом?
Empathy,
out
of
my
way
Сочувствие,
прочь
с
дороги.
I
can′t
die!
Я
не
могу
умереть!
I
can′t
die!
Я
не
могу
умереть!
I
can't
die!
Я
не
могу
умереть!
I
can′t
die!
Я
не
могу
умереть!
You
all
stare,
but
you'll
never
see
Вы
все
смотрите,
но
вы
никогда
не
увидите
Something
inside
me!
Что-то
внутри
меня!
You
all
stare,
but
you′ll
never
see
Вы
все
смотрите,
но
вы
никогда
не
увидите
Something
inside
me!
Что-то
внутри
меня!
You
all
stare,
but
you'll
never
see
Вы
все
смотрите,
но
вы
никогда
не
увидите
Something
inside
me!
Что-то
внутри
меня!
You
all
stare,
but
you′ll
never
see
Вы
все
смотрите,
но
вы
никогда
не
увидите,
There's
something
in
you
I
despise!
В
тебе
есть
что-то,
что
я
презираю!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joey Jordison, Michael Shawn Crahan, Chris Fehn, Mickael Thomson, Paul D Gray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.