Slipknot - Spit It Out - Live at MSG 2009 - перевод текста песни на русский

Spit It Out - Live at MSG 2009 - Slipknotперевод на русский




Spit It Out - Live at MSG 2009
Выплюни это - Живое выступление в MSG 2009
Since you never gave a damn in the first place
Раз уж тебе с самого начала было плевать,
Maybe it′s time you had the tables turned
Может, пора перевернуть ситуацию?
'Cause in the interest of all involved I got the problem solved
В интересах всех участников я решил проблему,
And the verdict is guilty...
И вердикт - виновна...
...Man nearly killed me
...Ты чуть меня не убила,
Steppin′ where you fear to tread
Лезешь туда, куда боишься ступить.
Stop, drop and roll
Остановись, упади и катайся,
You were dead from the git-go!
Ты была мертва с самого начала!
Big mouthfucker, stupid cocksucker
Болтливая сучка, тупая пизда,
And if you're scared of me now, then you're dumber than I thought
И если ты сейчас боишься меня, то ты еще глупее, чем я думал.
Always is, and never was
Всегда есть, и никогда не было,
Foundation made of piss and vinegar
Фундамент из мочи и уксуса.
Step to me, I′ll smear ya
Подойди ко мне, я тебя размажу.
Think I fear ya? Bullshit!
Думаешь, я тебя боюсь? Чушь собачья!
Just another dumb punk chompin′ at this tit
Просто очередная тупая панкуха, сосущая эту сиську.
Is there any way to break through the noise?
Есть ли способ пробиться сквозь шум?
Was it something that I said that got you bent?
Я что-то сказал, что тебя задело?
Gotta be that way if you want it
Должно быть так, если ты этого хочешь.
Sanity, literal profanity hit me!
Здравый смысл, буквальное богохульство, накрыло меня!
Spit it out
Выплюни это!
All you wanna do is drag me down
Все, что ты хочешь, - это утащить меня на дно,
All I wanna do is stamp you out
Все, что я хочу, - это растоптать тебя.
Spit it out
Выплюни это!
All you wanna do is drag me down
Все, что ты хочешь, - это утащить меня на дно,
All I wanna do is stamp you out
Все, что я хочу, - это растоптать тебя.
Maybe it's the way you gotta spread a lotta rumor fodder
Может быть, это твой способ распространять кучу слухов,
Keepin′ all your little spies and leaving when you realize
Держать всех своих маленьких шпионов и уходить, когда понимаешь,
Step up, fairy
Выходи, фея.
I guess it's time to bury your ass with the chrome
Думаю, пора похоронить твою задницу вместе с хромом.
Straight to the dome
Прямо в башку.
You heard me right, bitch, I didn′t stutter
Ты меня правильно услышала, сука, я не заикался.
And if you know what's good, just shut up and beg, brother
И если ты знаешь, что для тебя хорошо, просто заткнись и умоляй, сестренка.
Backstab - don′t you know who you're dissin'?
Удар в спину - ты хоть знаешь, кого ты оскорбляешь?
Side swipe, we know the Ass that your kissin′
Боковой удар, мы знаем ту задницу, которую ты целуешь.
Bigity-biggidy bitch boy, halfway hauser
Выпендрежная сучка, полудурок,
Don′t hear shit cuz It keeps gettin' louder
Ничего не слышу, потому что становится все громче.
Come on, and get a face full ′o tactic
Давай, получи полную морду тактики.
Lipping off hard, going home in a basket
Тяфкаешь слишком громко, домой поедешь в корзине.
You got no pull, no power, no nothin
У тебя нет ни влияния, ни власти, ничего.
Now you start shit?
Теперь ты начинаешь дерьмо?
Well, ain't that something?
Ну и дела!
Payoffs don′t protect, and you can hide if you want
Взятки не защитят, и ты можешь прятаться, если хочешь,
But I'll find you, comin′ up behind you!
Но я найду тебя, подойду сзади!
Spit it out
Выплюни это!
All you wanna do is drag me down
Все, что ты хочешь, - это утащить меня на дно,
All I wanna do is stamp you out
Все, что я хочу, - это растоптать тебя.
Spit it out
Выплюни это!
All you wanna do is drag me down
Все, что ты хочешь, - это утащить меня на дно,
All I wanna do is stamp you out
Все, что я хочу, - это растоптать тебя.
'Bout time I set this record straight
Пора внести ясность.
All the needlenose punchin' is making me irate
Все эти удары исподтишка выводят меня из себя.
Sick o′ my bitchin′ fallin' on deaf ears
Меня тошнит от того, что мои жалобы остаются без внимания.
Where you gonna be in the next five years?
Где ты будешь через пять лет?
The crew and all the fools, and all the politix
Команда и все дураки, и вся эта политика.
Get your lips ready, gonna gag, gonna make you sick
Приготовь свои губы, будешь давиться, тебе станет плохо.
You got dick when they passed out that good stuff
Тебя наебали, когда раздавали хорошие вещи.
BAM!
БАМ!
Are you sick of me?
Тебе надоело от меня?
Good enough, had enough
Достаточно хорошо, достаточно.
Fuck me! I′m all out of enemies!
Иди к черту! У меня закончились враги!
Fuck me! I'm all out of enemies!
Иди к черту! У меня закончились враги!
Fuck me! I′m all out of enemies!
Иди к черту! У меня закончились враги!
Fuck me! I'm all out of enemies!
Иди к черту! У меня закончились враги!
Fuck me! I′m all out of enemies!
Иди к черту! У меня закончились враги!
Fuck me! I'm all out of enemies!
Иди к черту! У меня закончились враги!
Fuck me! I'm all out of enemies!
Иди к черту! У меня закончились враги!
Fuck me! I′m all out of enemas!
Иди к черту! У меня закончились клизмы!
Spit it out
Выплюни это!
All you wanna do is drag me down
Все, что ты хочешь, - это утащить меня на дно,
All I wanna do is stamp you out
Все, что я хочу, - это растоптать тебя.
Spit it out
Выплюни это!
All you wanna do is drag me down
Все, что ты хочешь, - это утащить меня на дно,
All I wanna do is stamp you out
Все, что я хочу, - это растоптать тебя.
Spit!
Выплюнь!
Spit!
Выплюнь!
Spit!
Выплюнь!
Spit!
Выплюнь!
Spit... it out!
Выплюнь... это!





Авторы: Nathan Jordison, Michael Crahan, Craig Jones, Corey Taylor, Paul Gray, Chris Fehn, Mickael Thomson, Sid Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.