Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spit It Out - Live at MSG 2009
Выплюни это - Живое выступление в MSG 2009
Since
you
never
gave
a
damn
in
the
first
place
Раз
уж
тебе
с
самого
начала
было
плевать,
Maybe
it′s
time
you
had
the
tables
turned
Может,
пора
перевернуть
ситуацию?
'Cause
in
the
interest
of
all
involved
I
got
the
problem
solved
В
интересах
всех
участников
я
решил
проблему,
And
the
verdict
is
guilty...
И
вердикт
- виновна...
...Man
nearly
killed
me
...Ты
чуть
меня
не
убила,
Steppin′
where
you
fear
to
tread
Лезешь
туда,
куда
боишься
ступить.
Stop,
drop
and
roll
Остановись,
упади
и
катайся,
You
were
dead
from
the
git-go!
Ты
была
мертва
с
самого
начала!
Big
mouthfucker,
stupid
cocksucker
Болтливая
сучка,
тупая
пизда,
And
if
you're
scared
of
me
now,
then
you're
dumber
than
I
thought
И
если
ты
сейчас
боишься
меня,
то
ты
еще
глупее,
чем
я
думал.
Always
is,
and
never
was
Всегда
есть,
и
никогда
не
было,
Foundation
made
of
piss
and
vinegar
Фундамент
из
мочи
и
уксуса.
Step
to
me,
I′ll
smear
ya
Подойди
ко
мне,
я
тебя
размажу.
Think
I
fear
ya?
Bullshit!
Думаешь,
я
тебя
боюсь?
Чушь
собачья!
Just
another
dumb
punk
chompin′
at
this
tit
Просто
очередная
тупая
панкуха,
сосущая
эту
сиську.
Is
there
any
way
to
break
through
the
noise?
Есть
ли
способ
пробиться
сквозь
шум?
Was
it
something
that
I
said
that
got
you
bent?
Я
что-то
сказал,
что
тебя
задело?
Gotta
be
that
way
if
you
want
it
Должно
быть
так,
если
ты
этого
хочешь.
Sanity,
literal
profanity
hit
me!
Здравый
смысл,
буквальное
богохульство,
накрыло
меня!
All
you
wanna
do
is
drag
me
down
Все,
что
ты
хочешь,
- это
утащить
меня
на
дно,
All
I
wanna
do
is
stamp
you
out
Все,
что
я
хочу,
- это
растоптать
тебя.
All
you
wanna
do
is
drag
me
down
Все,
что
ты
хочешь,
- это
утащить
меня
на
дно,
All
I
wanna
do
is
stamp
you
out
Все,
что
я
хочу,
- это
растоптать
тебя.
Maybe
it's
the
way
you
gotta
spread
a
lotta
rumor
fodder
Может
быть,
это
твой
способ
распространять
кучу
слухов,
Keepin′
all
your
little
spies
and
leaving
when
you
realize
Держать
всех
своих
маленьких
шпионов
и
уходить,
когда
понимаешь,
Step
up,
fairy
Выходи,
фея.
I
guess
it's
time
to
bury
your
ass
with
the
chrome
Думаю,
пора
похоронить
твою
задницу
вместе
с
хромом.
Straight
to
the
dome
Прямо
в
башку.
You
heard
me
right,
bitch,
I
didn′t
stutter
Ты
меня
правильно
услышала,
сука,
я
не
заикался.
And
if
you
know
what's
good,
just
shut
up
and
beg,
brother
И
если
ты
знаешь,
что
для
тебя
хорошо,
просто
заткнись
и
умоляй,
сестренка.
Backstab
- don′t
you
know
who
you're
dissin'?
Удар
в
спину
- ты
хоть
знаешь,
кого
ты
оскорбляешь?
Side
swipe,
we
know
the
Ass
that
your
kissin′
Боковой
удар,
мы
знаем
ту
задницу,
которую
ты
целуешь.
Bigity-biggidy
bitch
boy,
halfway
hauser
Выпендрежная
сучка,
полудурок,
Don′t
hear
shit
cuz
It
keeps
gettin'
louder
Ничего
не
слышу,
потому
что
становится
все
громче.
Come
on,
and
get
a
face
full
′o
tactic
Давай,
получи
полную
морду
тактики.
Lipping
off
hard,
going
home
in
a
basket
Тяфкаешь
слишком
громко,
домой
поедешь
в
корзине.
You
got
no
pull,
no
power,
no
nothin
У
тебя
нет
ни
влияния,
ни
власти,
ничего.
Now
you
start
shit?
Теперь
ты
начинаешь
дерьмо?
Well,
ain't
that
something?
Ну
и
дела!
Payoffs
don′t
protect,
and
you
can
hide
if
you
want
Взятки
не
защитят,
и
ты
можешь
прятаться,
если
хочешь,
But
I'll
find
you,
comin′
up
behind
you!
Но
я
найду
тебя,
подойду
сзади!
All
you
wanna
do
is
drag
me
down
Все,
что
ты
хочешь,
- это
утащить
меня
на
дно,
All
I
wanna
do
is
stamp
you
out
Все,
что
я
хочу,
- это
растоптать
тебя.
All
you
wanna
do
is
drag
me
down
Все,
что
ты
хочешь,
- это
утащить
меня
на
дно,
All
I
wanna
do
is
stamp
you
out
Все,
что
я
хочу,
- это
растоптать
тебя.
'Bout
time
I
set
this
record
straight
Пора
внести
ясность.
All
the
needlenose
punchin'
is
making
me
irate
Все
эти
удары
исподтишка
выводят
меня
из
себя.
Sick
o′
my
bitchin′
fallin'
on
deaf
ears
Меня
тошнит
от
того,
что
мои
жалобы
остаются
без
внимания.
Where
you
gonna
be
in
the
next
five
years?
Где
ты
будешь
через
пять
лет?
The
crew
and
all
the
fools,
and
all
the
politix
Команда
и
все
дураки,
и
вся
эта
политика.
Get
your
lips
ready,
gonna
gag,
gonna
make
you
sick
Приготовь
свои
губы,
будешь
давиться,
тебе
станет
плохо.
You
got
dick
when
they
passed
out
that
good
stuff
Тебя
наебали,
когда
раздавали
хорошие
вещи.
Are
you
sick
of
me?
Тебе
надоело
от
меня?
Good
enough,
had
enough
Достаточно
хорошо,
достаточно.
Fuck
me!
I′m
all
out
of
enemies!
Иди
к
черту!
У
меня
закончились
враги!
Fuck
me!
I'm
all
out
of
enemies!
Иди
к
черту!
У
меня
закончились
враги!
Fuck
me!
I′m
all
out
of
enemies!
Иди
к
черту!
У
меня
закончились
враги!
Fuck
me!
I'm
all
out
of
enemies!
Иди
к
черту!
У
меня
закончились
враги!
Fuck
me!
I′m
all
out
of
enemies!
Иди
к
черту!
У
меня
закончились
враги!
Fuck
me!
I'm
all
out
of
enemies!
Иди
к
черту!
У
меня
закончились
враги!
Fuck
me!
I'm
all
out
of
enemies!
Иди
к
черту!
У
меня
закончились
враги!
Fuck
me!
I′m
all
out
of
enemas!
Иди
к
черту!
У
меня
закончились
клизмы!
All
you
wanna
do
is
drag
me
down
Все,
что
ты
хочешь,
- это
утащить
меня
на
дно,
All
I
wanna
do
is
stamp
you
out
Все,
что
я
хочу,
- это
растоптать
тебя.
All
you
wanna
do
is
drag
me
down
Все,
что
ты
хочешь,
- это
утащить
меня
на
дно,
All
I
wanna
do
is
stamp
you
out
Все,
что
я
хочу,
- это
растоптать
тебя.
Spit...
it
out!
Выплюнь...
это!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Jordison, Michael Crahan, Craig Jones, Corey Taylor, Paul Gray, Chris Fehn, Mickael Thomson, Sid Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.