Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Blister Exists - Live at MSG 2009
The Blister Exists - Live im MSG 2009
One,
two,
three
Eins,
zwei,
drei
Bones
in
the
water
and
dust
in
my
lungs
Knochen
im
Wasser
und
Staub
in
meinen
Lungen
The
ultimate
way,
is
the
way
you
control
Der
ultimative
Weg
ist
die
Art,
wie
du
kontrollierst
But
can
you
stay
if
you
detach
your
soul?
Aber
kannst
du
bleiben,
wenn
du
deine
Seele
loslöst?
Bury
the
present,
and
squeeze
out
the
past
Begrabe
die
Gegenwart
und
quetsche
die
Vergangenheit
aus
The
ones
who
endear
to
never
last
Die,
die
man
lieb
hat,
sind
nie
von
Dauer
Chemical
burns
and
the
animalistic
Chemische
Verbrennungen
und
das
Animalische
I′m
just
another
hard-line
pseudo-statistic
Ich
bin
nur
eine
weitere
kompromisslose
Pseudo-Statistik
Can
you
feel
this?
Kannst
du
das
fühlen?
(Can
you
feel
this?)
(Kannst
du
das
fühlen?)
I'm
dying
to
feel
this
Ich
sterbe
danach,
das
zu
fühlen
(I′m
dying
to
feel
this)
(Ich
sterbe
danach,
das
zu
fühlen)
Can
you
feel
this?
Kannst
du
das
fühlen?
(Can
you
feel
this?)
(Kannst
du
das
fühlen?)
Blood
on
the
paper
and
skin
on
my
teeth
Blut
auf
dem
Papier
und
Haut
auf
meinen
Zähnen
Trying
to
commit
to
what's
beneath
Versuche,
mich
dem
zu
verpflichten,
was
darunter
liegt
To
find
the
time
is
to
lose
the
momentum
Die
Zeit
zu
finden,
bedeutet,
den
Schwung
zu
verlieren
I
can
learn
the
lessons
and
immediately
forget
them
Ich
kann
die
Lektionen
lernen
und
sie
sofort
vergessen
Automatic
and
out
of
my
reach
Automatisch
und
außer
meiner
Reichweite
Consult
all
the
waste
to
find
the
key
Konsultiere
all
den
Abfall,
um
den
Schlüssel
zu
finden
Minimal
life
and
the
polysyllabic
Minimales
Leben
und
das
Polysyllabische
I'm
just
another
blank
page
Ich
bin
nur
eine
weitere
leere
Seite
Push
the
button,
pull
the
rage
Drück
den
Knopf,
entfessel
die
Wut
Can
you
feel
this?
Kannst
du
das
fühlen?
(Can
you
feel
this?)
(Kannst
du
das
fühlen?)
I′m
dying
to
feel
this
Ich
sterbe
danach,
das
zu
fühlen
(I′m
dying
to
feel
this)
(Ich
sterbe
danach,
das
zu
fühlen)
Can
you
feel
this?
Kannst
du
das
fühlen?
(Can
you
feel
this?)
(Kannst
du
das
fühlen?)
But
what
am
I?
Aber
was
bin
ich?
Another
number
that
isn't
equal
to
any
of
you
Eine
weitere
Nummer,
die
keinem
von
euch
gleich
ist
Pick
me
apart
then
pick
up
the
pieces
Nimm
mich
auseinander,
dann
heb
die
Teile
auf
I
am
the
damaged
one
Ich
bin
der
Beschädigte
All
my
life
and
the
damage
done
Mein
ganzes
Leben
und
der
angerichtete
Schaden
I
am
the
damaged
one
Ich
bin
der
Beschädigte
All
my
life
and
the
damage
done
Mein
ganzes
Leben
und
der
angerichtete
Schaden
I
am
the
damaged
one
Ich
bin
der
Beschädigte
All
my
life
and
the
damage
done
Mein
ganzes
Leben
und
der
angerichtete
Schaden
I
am
the
damaged
one
Ich
bin
der
Beschädigte
All
my
life
and
the
damage
done
Mein
ganzes
Leben
und
der
angerichtete
Schaden
Can
you
feel
this?
Kannst
du
das
fühlen?
(Can
you
feel
this?)
(Kannst
du
das
fühlen?)
I′m
dying
to
feel
this
Ich
sterbe
danach,
das
zu
fühlen
(I'm
dying
to
feel
this)
(Ich
sterbe
danach,
das
zu
fühlen)
Can
you
feel
this?
Kannst
du
das
fühlen?
(Can
you
feel
this?)
(Kannst
du
das
fühlen?)
I′m
dying
to
feel
this
Ich
sterbe
danach,
das
zu
fühlen
(I'm
dying
to
feel
this)
(Ich
sterbe
danach,
das
zu
fühlen)
Can
you
feel
this?
Kannst
du
das
fühlen?
(Can
you
feel
this?)
(Kannst
du
das
fühlen?)
I′m
dying
to
feel
this
Ich
sterbe
danach,
das
zu
fühlen
(I'm
dying
to
feel
this)
(Ich
sterbe
danach,
das
zu
fühlen)
Can
you
feel
this?
Kannst
du
das
fühlen?
But
what
am
I?
Aber
was
bin
ich?
Another
number
that
isn't
equal
to
any
of
you
Eine
weitere
Nummer,
die
keinem
von
euch
gleich
ist
Pick
me
apart
then
pick
up
the
pieces
Nimm
mich
auseinander,
dann
heb
die
Teile
auf
But
what
am
I?
Aber
was
bin
ich?
Another
number
that
isn′t
equal
to
any
of
you
Eine
weitere
Nummer,
die
keinem
von
euch
gleich
ist
Pick
me
apart
then
pick
up
the
pieces
Nimm
mich
auseinander,
dann
heb
die
Teile
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Corey, Root James Donald, Crahan Michael Shawn, Fehn Christopher Michael, Gray Paul D, Jones Craig A, Jordison Nathan J, Thomson Mickael G, Wilson Sidney George
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.