Slipknot - Warranty - перевод текста песни на немецкий

Warranty - Slipknotперевод на немецкий




Warranty
Garantie
Isn't this what you came here for?
Ist es nicht das, wofür du hierher gekommen bist?
Isn't this what you came here for?
Ist es nicht das, wofür du hierher gekommen bist?
Oh, isn't this what you came here for?
Oh, ist es nicht das, wofür du hierher gekommen bist?
Isn't this what you came here for?
Ist es nicht das, wofür du hierher gekommen bist?
Blah, blah, blah, I don't wanna hear shit
Bla, bla, bla, ich will keinen Scheiß hören
[?] and miracles and all of the abyss
[?] und Wunder und der ganze Abgrund
We stay all day and leave all night
Wir bleiben den ganzen Tag und gehen die ganze Nacht
[?] because we know it ain't right
[?] weil wir wissen, dass es nicht richtig ist
Pay off, catch a tiger by
Zahl dich aus, fang einen Tiger am
The total price of all the penalties
Gesamtpreis aller Strafen
Let's go and don't you wanna see
Lass uns gehen und willst du nicht sehen
Another model just like you
Ein anderes Modell genau wie du
Too smart, but you can't image
Zu schlau, aber du kannst es dir nicht vorstellen
Too much time and [?]
Zu viel Zeit und [?]
My advice and don't think twice
Mein Rat und denk nicht zweimal nach
You always buy brand new
Du kaufst immer brandneu
Too smart, but you can't image
Zu schlau, aber du kannst es dir nicht vorstellen
Too much time and [?]
Zu viel Zeit und [?]
My advice and don't think twice
Mein Rat und denk nicht zweimal nach
You always buy brand new, yeah
Du kaufst immer brandneu, yeah
Oh, gangsters shooting in the [?]
Oh, Gangster schießen im [?]
Gotta find the answer to the ever-loving ordinary
Muss die Antwort auf das ewig geliebte Gewöhnliche finden
[?] just follow the clues
[?] folge einfach den Hinweisen
We don't need the competition, we just confuse
Wir brauchen den Wettbewerb nicht, wir verwirren nur
Breakdown, ooh, do not trust
Zusammenbruch, ooh, vertraue nicht
Your set now, careful there's no feedback guarantees
Deine Einstellung jetzt, vorsichtig, es gibt keine Feedback-Garantien
Right now, it always seems to be
Genau jetzt, scheint es immer so zu sein
Another job you can't get through
Ein anderer Job, den du nicht durchziehen kannst
Too smart, but you can't image
Zu schlau, aber du kannst es dir nicht vorstellen
Too much time and [?]
Zu viel Zeit und [?]
My advice and don't think twice
Mein Rat und denk nicht zweimal nach
You always buy brand new
Du kaufst immer brandneu
Too smart, but you can't image
Zu schlau, aber du kannst es dir nicht vorstellen
Too much time and [?]
Zu viel Zeit und [?]
My advice and don't think twice
Mein Rat und denk nicht zweimal nach
You always buy brand new
Du kaufst immer brandneu
Your warranty is not a guarantee to me
Deine Garantie ist keine Gewährleistung für mich
Your innocence is just a [?]
Deine Unschuld ist nur ein [?]
Contraire of the controversy, sinister am I
Im Gegenteil zur Kontroverse, finster bin ich
Upgrade the system so the virus can be [?]
Verbessere das System, damit der Virus [?] sein kann
Put it all back [?]
Bring alles zurück [?]
Isn't this what you came here for?
Ist es nicht das, wofür du hierher gekommen bist?
Give it all back [?]
Gib alles zurück [?]
Isn't this what you came here for?
Ist es nicht das, wofür du hierher gekommen bist?
Put it all back [?]
Bring alles zurück [?]
Isn't this what you came here for?
Ist es nicht das, wofür du hierher gekommen bist?
Give it all back [?]
Gib alles zurück [?]
Isn't this what you came here for?
Ist es nicht das, wofür du hierher gekommen bist?
Too smart, but you can't image
Zu schlau, aber du kannst es dir nicht vorstellen
Too much time and [?]
Zu viel Zeit und [?]
My advice and don't think twice
Mein Rat und denk nicht zweimal nach
You always buy brand new
Du kaufst immer brandneu
Too smart, but you can't image
Zu schlau, aber du kannst es dir nicht vorstellen
Too much time and [?]
Zu viel Zeit und [?]
My advice and don't think twice
Mein Rat und denk nicht zweimal nach
You always buy brand new
Du kaufst immer brandneu






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.