Slipknot - Welcome - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Slipknot - Welcome




Welcome
Добро пожаловать
I am a product of your conduct
Я продукт твоего поведения,
The uncontrollable urges that made me have made us all
Неконтролируемых порывов, что создали меня, создали нас всех.
Are you proud, do you even care?
Ты гордишься этим? Тебе хоть немного не всё равно?
You taught us all to lie, that's how we made it here
Ты научила нас всех лгать, вот как мы здесь оказались.
You should've buried the truth with your secrets
Тебе следовало похоронить правду вместе со своими секретами,
But you were far too impressed with your pretence
Но ты была слишком увлечена своей игрой.
Now, as far as I know, I don't know anything
Теперь, насколько я знаю, я ничего не знаю,
'Cause you made damn sure, I wasn't anything
Потому что ты, чёрт возьми, позаботилась о том, чтобы я был никем.
Distractions, reactions
Отвлечения, реакции,
The only way to go is to go away
Единственный выход уйти.
Discarded, retarded
Отвергнутый, отсталый,
Before I let you go, you have to let me
Прежде чем я отпущу тебя, ты должна отпустить меня.
Clawed away from human clay
Вырванный из человеческой глины,
We are the broken shards the art disarray
Мы разбитые осколки, хаос искусства.
Before you condemn, you rape them feed us meconium
Прежде чем осуждать, вы насилуете их, кормите нас меконием,
Stunt our growth from our souls to our throat
Тормозите наш рост от души до горла.
You shouldn't wall us up with your apathy
Тебе не следовало отгораживаться от нас своей апатией,
But you did, and now you're only growing enemies
Но ты это сделала, и теперь ты лишь плодишь врагов.
This is the catalyst, the alpha, the first breed
Это катализатор, альфа, первое поколение,
'Cause you made damn sure, now we're everything
Потому что ты, чёрт возьми, позаботилась, чтобы теперь мы были всем.
Distractions, reactions
Отвлечения, реакции,
The only way to go is to go away
Единственный выход уйти.
Discarded, retarded
Отвергнутый, отсталый,
Before I let you go, you have to let me
Прежде чем я отпущу тебя, ты должна отпустить меня.
Much to my surprise
К моему удивлению,
I will wake up and follow the path of the ones I am made of
Я проснусь и пойду по пути тех, из кого я создан.
This time I won't give in
На этот раз я не сдамся,
I will save you from my sins (What is wrong with this?)
Я спасу тебя от своих грехов (Что с этим не так?).
Manipulation, political violence and chaotic (Youth)
Манипуляции, политическое насилие и хаос (Молодость).
Ensconced in all that's wrong
Погрязший во всем, что неправильно,
I slam you shut, I can only take so much
Я захлопываю тебя, я больше не могу выносить.
How many times do I have to mistreat you?
Сколько раз я должен плохо с тобой обращаться?
Constantly biting of my hand as I feed you
Постоянно кусая руку, которая тебя кормит.
Maybe now you'll understand severity
Может быть, теперь ты поймешь всю серьезность,
I'll sum it up with the best of amount of brevity
Я подытожу это максимально кратко.
Welcome to the transformation
Добро пожаловать в трансформацию,
Welcome to annihilation
Добро пожаловать в уничтожение,
Welcome to the man that wanted everything
Добро пожаловать к человеку, который хотел всё,
But couldn't have it
Но не мог этого получить.
Distractions, reactions!
Отвлечения, реакции!
The only way to go is to go away!
Единственный выход уйти!
Discarded, retarded!
Отвергнутый, отсталый!
Before I let you go, you have to let me!
Прежде чем я отпущу тебя, ты должна отпустить меня!
Much to my surprise
К моему удивлению,
I will wake up and follow the path of the ones I am made of
Я проснусь и пойду по пути тех, из кого я создан.
This time I won't give in
На этот раз я не сдамся,
I will save you from my sins
Я спасу тебя от своих грехов.
Save you from my sins!
Спасу тебя от своих грехов!
Save you from my sins!
Спасу тебя от своих грехов!





Авторы: James Root, Corey Taylor, Craig Jones, Sid Wilson, Nathan Jordison, Mickael Thomson, Chris Fehn, Michael Crahan, Paul Gray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.