Текст и перевод песни Sliverk - 残響散歌 (鬼滅の刃 遊郭編オープニングテーマ」) [feat. Rika] [竈門炭治郎バージョン]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
残響散歌 (鬼滅の刃 遊郭編オープニングテーマ」) [feat. Rika] [竈門炭治郎バージョン]
Zankyosanka (Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba Entertainment District Arc Opening Theme) [feat. Rika] [Kamado Tanjiro Version]
(ダーダラ
ダラダダ)
(Da-da-ra
Da-ra-da-da)
(ダラダダ
ダラダダ)
(Da-ra-da-da
Da-ra-da-da)
(ダーダラ
ダラダダ)
(Da-da-ra
Da-ra-da-da)
(ダラダダ
ダラ
ダダ〜ラ)
(Da-ra-da-da
Da-ra
Da-da~ra)
誰が袖に咲く幻花
Who
is
the
phantom
flower
blooming
on
the
sleeve?
ただ
そこに藍を落とした
Just
there,
indigo
was
dropped.
派手に色を溶かす夜に
銀朱の月を添えて
In
the
night
that
melts
colors
vividly,
a
vermillion
moon
is
added.
転がるように風を切って
躓くごとに強くなった
Cutting
through
the
wind
as
if
rolling,
they
grew
stronger
with
each
stumble.
光も痛みも怒りも全部
抱きしめて
Embracing
all
the
light,
pain,
and
anger.
選ばれなければ
選べばいい
If
not
chosen,
then
choose.
声よ
轟け
夜のその向こうへ
Voice,
resound,
beyond
the
night.
涙で滲んでた
あんなに遠くの景色まで響き渡れ
Echo
to
that
distant
scenery,
once
blurred
by
tears.
何を奏でて?
誰に届けたくて?
What
are
you
playing?
To
whom
do
you
want
to
deliver
it?
不確かなままでいい
It's
okay
to
be
uncertain.
どんなに暗い感情も
Even
the
darkest
emotions,
どんなに長い葛藤も
Even
the
longest
conflicts,
歌と散れ
残響
Scatter
with
the
song,
reverberation.
(ダーダラ
ダラダダ)
(Da-da-ra
Da-ra-da-da)
(ダラダダ
ダラダダ)
(Da-ra-da-da
Da-ra-da-da)
(ダーダラ
ダラダダ)
(Da-da-ra
Da-ra-da-da)
(ダラダダ
ダラ
ダダ〜ラ)
(Da-ra-da-da
Da-ra
Da-da~ra)
ただ一人舞う千夜
Just
one
person
dancing
for
a
thousand
nights.
違えない帯を結べば
If
you
tie
a
distinct
sash,
派手な色も負かす様に
真紅の香こそあはれ
As
if
to
defeat
even
the
flashy
colors,
the
crimson
fragrance
is
truly
beautiful.
この先どんなつらい時も
No
matter
how
hard
it
gets
from
now
on,
口先よりも胸を張って
Stick
out
your
chest
rather
than
your
words.
描いた夢の灯りを全部
辿るだけ
Just
follow
all
the
lights
of
the
dreams
you've
drawn.
逃げ出すため
ここまで来たんじゃないだろ?
You
didn't
come
this
far
to
run
away,
did
you?
選ばれなければ
選べばいい
If
not
chosen,
then
choose.
声をからして
燃える花のように
With
a
strained
voice,
like
a
burning
flower,
闇間を照らしたら
Illuminate
the
darkness.
曖昧過ぎる正解も譜面にして
Turn
even
the
vaguest
answers
into
sheet
music.
夜を数えて朝を描く様な
Like
counting
the
nights
and
painting
the
morning,
鮮やかな音を鳴らす
Play
a
vibrant
sound.
どんなに深い後悔も
Even
the
deepest
regrets,
どんなに高い限界も
Even
the
highest
limits,
掻き消して
残響
Erase
them,
reverberation.
(ダーダラ
ダラダダ)
(Da-da-ra
Da-ra-da-da)
(ダラダダ
ダラダダ)
(Da-ra-da-da
Da-ra-da-da)
(ダーダラ
ダラダダ)
(Da-da-ra
Da-ra-da-da)
(ダラダダ
ダラ
ダダ〜ラ)
(Da-ra-da-da
Da-ra
Da-da~ra)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masahiro Tobinai, Aimerrhythm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.