Slizzy Stylez - TBH - перевод текста песни на русский

TBH - Slizzy Stylezперевод на русский




TBH
Честно говоря
She's been putting me in my feels
Она играется с моими чувствами,
Walking over me in them Fendi heels
Ходит по мне в своих туфлях Fendi.
I've been talking to her friends, they know she's cheating but they won't tell
Я говорил с её подругами, они знают, что она изменяет, но молчат.
When we met I swore she was an angel
Когда мы встретились, я клялся, что она ангел.
Talking with my niggas from Forest hills
Разговариваю с парнями из Форест-Хиллз,
Face time group calls, 10PM
Групповой звонок по FaceTime, 10 вечера.
Slizzy peep this shit right here
Слиззи, глянь на это.
To be real, If you wanna stay with her you could do that
Если честно, если хочешь оставаться с ней, можешь это делать.
You you're own man, alpha, yeah, true that
Ты сам себе хозяин, альфа, да, это так.
But she give you 20, and you give her 80 like you Bluebag
Но ты отдаешь ей 80, а она тебе 20, как будто ты её раб.
She's hot, smart, rich everything yeah we get that
Она горячая, умная, богатая, всё такое, да, мы поняли.
And that's all gotten to her head can't you see that
И всё это ударило ей в голову, разве ты не видишь?
Plus she get high and do shit behind your back
К тому же, она накидывается и делает всякую хрень за твоей спиной.
But you still keep taking her shit and why is that?
Но ты продолжаешь терпеть её выходки, и почему?
To be honest, I don't wanna let go
Честно говоря, я не хочу её отпускать.
(But I still think about you at night)
(Но я всё ещё думаю о тебе по ночам.)
To be honest, she don't got no where to go
Честно говоря, ей некуда идти.
(But I still think about you at night)
(Но я всё ещё думаю о тебе по ночам.)
To be honest, I'm just going with the flow
Честно говоря, я просто плыву по течению.
(But I still think about you at night)
(Но я всё ещё думаю о тебе по ночам.)
To be honest, who knows, who knows
Честно говоря, кто знает, кто знает.
(But I still think about you at)
(Но я всё ещё думаю о тебе.)
(I still)
(Всё ещё)
Matter of fact, y'all right, I'mma let this chick go
Вообще-то, вы правы, я отпущу эту цыпочку.
It took me a while but I'm walking through the door
Мне потребовалось время, но я ухожу.
I don't need to deal with her shit no more
Мне больше не нужно терпеть её дерьмо.
I know I said all of this before
Я знаю, что я уже говорил всё это раньше.
And I know there's other shit that she kept on the low
И я знаю, что есть ещё кое-что, что она скрывала.
I don't need this while I'm in album mode
Мне это не нужно, пока я работаю над альбомом.
I excuse the shit she does to me
Я прощал ей всё, что она делала со мной.
I should've ended it at AMC
Мне следовало закончить это ещё в кинотеатре.
You respect other niggas but not me
Ты уважаешь других парней, но не меня.
And now you wanna come and say sorry
А теперь ты хочешь прийти и извиниться.
This ain't that kinda fantasy
Это не та сказка.
That ain't the kinda man I'll be
Я не буду таким мужчиной.
You waste my time and energy
Ты тратишь моё время и силы.
I'm too good for you and you're no good for me
Я слишком хорош для тебя, а ты не годишься для меня.
I know you're gonna feel empty
Я знаю, ты почувствуешь себя опустошенной.
I know you're gonna feel envy
Я знаю, ты будешь завидовать.
I know you're gonna wanna end me
Я знаю, ты захочешь меня убить.
Like half the niggas from Franny
Как половина парней из Фрэнни.
And honestly I'm ready
И, честно говоря, я готов.
Dubbing every text you send me
Игнорирую каждое сообщение, которое ты мне отправляешь.
Finally, this nightmare's ending
Наконец-то, этот кошмар заканчивается.
Someone swing me the Henny
Кто-нибудь, налейте мне Хеннесси.
To be honest, I just gotta let go
Честно говоря, я просто должен отпустить.
(But I still think about you at night)
(Но я всё ещё думаю о тебе по ночам.)
To be honest, I don't need you anymore
Честно говоря, ты мне больше не нужна.
(But I still think about you at night)
(Но я всё ещё думаю о тебе по ночам.)
To be honest, I'd do better on my own
Честно говоря, мне будет лучше одному.
(But I still think about you at night)
(Но я всё ещё думаю о тебе по ночам.)
To be honest, I'll know, I'll know
Честно говоря, я узнаю, я узнаю.
(But I still think about you at)
(Но я всё ещё думаю о тебе.)





Авторы: Christian Nembhard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.