Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
swear
this
music
adores
Ich
schwöre,
diese
Musik
verehrt
mich
She
said
how
long
you
gonna'
put
it
before
me?
Sie
fragte,
wie
lange
wirst
du
sie
noch
vor
mich
stellen?
Promise
girl
I
didn't
choose
this
life
Versprochen,
Mädchen,
ich
habe
dieses
Leben
nicht
gewählt
But
I
swear
this
life
just
chose
me
Aber
ich
schwöre,
dieses
Leben
hat
mich
gewählt
I
get
energized
by
the
wrong
things
Ich
werde
durch
die
falschen
Dinge
energetisiert
Cars,
Money
and
ass,
you
know
me
Autos,
Geld
und
Ärsche,
du
kennst
mich
White
Chanel,
them
Diors,
and
40
Weißes
Chanel,
die
Diors
und
40er
Bad
chicks
from
a
Spellman
sorority
Heiße
Mädels
von
einer
Spellman-Schwesternschaft
But
no
matter
where
this
thing
goes
Aber
egal,
wohin
diese
Sache
führt
Promise
I'll
let
you
know
Versprochen,
ich
lasse
es
dich
wissen
Whether
it's
to
or
fro
Ob
hin
oder
her
I'll
always
be
here
on
the
phone
Ich
werde
immer
hier
am
Telefon
sein
And
like
I
said
before
Und
wie
ich
schon
sagte
I
do
this
on
my
own
Ich
mache
das
alleine
Don't
worry
bout
me
no
more
Mach
dir
keine
Sorgen
mehr
um
mich
Nah,
God's
with
me
so
I'm
not
alone
Nein,
Gott
ist
bei
mir,
also
bin
ich
nicht
allein
You
know
I'll
give
my
life
to
this
game
Du
weißt,
ich
würde
mein
Leben
für
dieses
Spiel
geben
So
long
as
they
remember
my
name
Solange
sie
sich
an
meinen
Namen
erinnern
Got
me
up
there
with
greats
Ich
bin
da
oben
mit
den
Größten
I
got
Bigger
beasts
that
I'm
tryna
slay
Ich
habe
größere
Bestien,
die
ich
zu
erlegen
versuche
After
quarantine
we
moving
downtown
Nach
der
Quarantäne
ziehen
wir
in
die
Innenstadt
Late
nights
in
the
city,
who's
down?
Späte
Nächte
in
der
Stadt,
wer
ist
dabei?
I
got
too
much
fake
energy
around
Ich
habe
zu
viel
falsche
Energie
um
mich
herum
I
got
jokes,
I
don't
need
no
clowns
Ich
mache
Witze,
ich
brauche
keine
Clowns
We
see
everything
like
we
got
four
eyes
Wir
sehen
alles,
als
hätten
wir
vier
Augen
They
steady
come
back
with
some
more
lies
Sie
kommen
ständig
mit
neuen
Lügen
zurück
Big
talks,
Rockville,
need
more
ties
Große
Reden,
Rockville,
brauche
mehr
Verbindungen
I
throw
elbows
like
Muay
Thai
Ich
werfe
Ellbogen
wie
beim
Muay
Thai
We
make
music
bout
the
shit
that
we
go
through
Wir
machen
Musik
über
die
Scheiße,
die
wir
durchmachen
I'm
locked
in
so
new
sounds
coming
soon
Ich
bin
voll
dabei,
also
kommen
bald
neue
Sounds
I
feel
like
Han
Solo
when
I'm
in
the
Stu
Ich
fühle
mich
wie
Han
Solo,
wenn
ich
im
Studio
bin
Spaceship
so
you
know
I
really
got
the
juice
Raumschiff,
also
weißt
du,
ich
habe
wirklich
den
Saft
But
no
matter
where
this
thing
goes
Aber
egal,
wohin
diese
Sache
führt
Promise
I'll
let
you
know
Versprochen,
ich
lasse
es
dich
wissen
Whether
it's
to
or
fro
Ob
hin
oder
her
I'll
always
be
here
on
the
phone
Ich
werde
immer
hier
am
Telefon
sein
And
like
I
said
before
Und
wie
ich
schon
sagte
I
do
this
on
my
own
Ich
mache
das
alleine
Don't
worry
bout
me
no
more
Mach
dir
keine
Sorgen
mehr
um
mich
Nah,
God's
with
me
so
I'm
not
alone
Nein,
Gott
ist
bei
mir,
also
bin
ich
nicht
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Nembhard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.