Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
shawty
if
I
slide
down
to
your
crib
Also,
Kleine,
wenn
ich
zu
dir
nach
Hause
komme
With
shit
that
we
know
only
you
could
fix
Mit
Problemen,
von
denen
wir
wissen,
dass
nur
du
sie
lösen
kannst
If
I
spin
yo
block
all
over
again
Wenn
ich
noch
mal
um
deinen
Block
fahre
On
ten,
would
you
be
down
to
reconnect
Ganz
ehrlich,
wärst
du
bereit,
dich
wieder
zu
verbinden?
Lemme
keep
it
buck
Lass
mich
ehrlich
sein
For
a
good
while
I
just
wanted
to
fuck
Eine
ganze
Weile
wollte
ich
nur
Sex
How
I
met
you,
it
had
to
be
luck,
didn't
wanna
fall
off
cuz
I
did
too
much
Wie
ich
dich
traf,
musste
Glück
sein,
wollte
nicht
abrutschen,
weil
ich
zu
viel
gemacht
habe
Simping,
I
had
done
a
lot
and
from
those
days
I
done
learned
enough
Rumschwärmen,
ich
habe
viel
getan
und
von
diesen
Tagen
habe
ich
genug
gelernt
I'm
just
glad
that
we
stayed
in
touch
so
our
last
touch
don't
gotta
be
our
last
touch
Ich
bin
nur
froh,
dass
wir
in
Kontakt
blieben,
sodass
unsere
letzte
Berührung
nicht
unsere
letzte
sein
muss
Cuz
TBH
I
just
gotta
lot
to
say
Denn,
um
ehrlich
zu
sein,
ich
habe
einfach
viel
zu
sagen
Been
3 years
and
we
in
the
same
place
Seit
drei
Jahren
sind
wir
am
selben
Punkt
When
it's
problems
you
just
run
away
Wenn
es
Probleme
gibt,
rennst
du
einfach
weg
You
never
been
the
type
to
look
your
demons
in
the
face
Du
warst
nie
der
Typ,
der
seinen
Dämonen
ins
Gesicht
sieht
Bitches
just
been
in
your
hair
and
niggas
just
been
in
my
way
Mädels
haben
dich
nur
genervt
und
Typen
standen
mir
nur
im
Weg
Toxicity
just
ran
our
space,
wrong
time,
wrong
place
Toxizität
hat
unseren
Raum
beherrscht,
falsche
Zeit,
falscher
Ort
So
shawty
if
I
slide
back
down
to
your
crib
Also,
Kleine,
wenn
ich
wieder
zu
dir
nach
Hause
komme
With
shit
that
we
know
only
you
could
fix
Mit
Problemen,
von
denen
wir
wissen,
dass
nur
du
sie
lösen
kannst
If
I
spin
yo
block
all
over
again
Wenn
ich
noch
mal
um
deinen
Block
fahre
On
ten,
would
you
be
down
to
reconnect
Ganz
ehrlich,
wärst
du
bereit,
dich
wieder
zu
verbinden?
Cuz
if
I'm
being
real,
just
don't
know
how
to
feel
Denn,
wenn
ich
ehrlich
bin,
weiß
ich
einfach
nicht,
wie
ich
mich
fühlen
soll
I
was
looking
for
my
path
then,
now
I
got
it
Ich
suchte
damals
meinen
Weg,
jetzt
habe
ich
ihn
We
had
too
fast
a
pace
and
I
was
lost
in
a
place
Wir
hatten
ein
zu
schnelles
Tempo
und
ich
war
an
einem
Ort
verloren
Where
I
just
needed
some
space,
couldn't
breath
without
it
Wo
ich
einfach
etwas
Raum
brauchte,
ohne
ihn
konnte
ich
nicht
atmen
I
know
your
home
alone
Ich
weiß,
du
bist
allein
zu
Haus
With
yourself
and
your
problems,
a
glass
of
wine,
and
you
got
Bridgerton
on
Mit
dir
selbst
und
deinen
Problemen,
einem
Glas
Wein,
und
du
hast
Bridgerton
an
And
you
watching
them
laugh
and
cry,
hearing
them
sing
you
this
song
Und
du
siehst
sie
lachen
und
weinen,
hörst
sie
dir
dieses
Lied
singen
Of
love,
that
you
just
can't
get
enough
Von
Liebe,
von
der
du
einfach
nicht
genug
bekommen
kannst
A
word
that
we
use
too
much,
cuz
it's
got
us
all
hooked
like
a
drug
Ein
Wort,
das
wir
zu
oft
benutzen,
denn
es
hat
uns
alle
süchtig
gemacht
wie
eine
Droge
Just
out
of
our
reach
Gerade
außer
Reichweite
But
it's
the
only
thing
that
these
pretty
ass
soap
opp
teach
Aber
es
ist
das
Einzige,
was
diese
hübschen
Seifenopern
lehren
Got
stubborn
ass
niggas
spending
Ks
on
rings
just
so
they
could
bend
the
knee
Bringt
sture
Typen
dazu,
Tausende
für
Ringe
auszugeben,
nur
damit
sie
auf
die
Knie
gehen
können
The
only
thing
on
God's
green
earth
that
could
distracted
me
from
the
breesh
Das
Einzige
auf
Gottes
grüner
Erde,
das
mich
vom
Geld
ablenken
könnte
The
only
thing
you
see
Das
Einzige,
was
du
siehst
And
now
it's
got
you
stuck
with
me
Und
jetzt
bist
du
an
mich
gebunden
Stuck
with
me
An
mich
gebunden
Stuck
with
me
shawty
An
mich
gebunden,
Kleine
Got
you
stuck
with
me
Hat
dich
an
mich
gebunden
Everything
you
see,
you
know
that
I'll
be
Alles,
was
du
siehst,
du
weißt,
dass
ich
es
sein
werde
Everything
you
need
if
you
call
Alles,
was
du
brauchst,
wenn
du
anrufst
If
I
slide
back
down
to
yo
crib
Wenn
ich
zu
dir
nach
Hause
komme
With
shit
that
we
know
only
you
could
fix
Mit
Problemen,
von
denen
wir
wissen,
dass
nur
du
sie
lösen
kannst
If
I
spin
yo
block
all
over
again
Wenn
ich
noch
mal
um
deinen
Block
fahre
On
ten,
would
you
be
down
to
reconnect
Ganz
ehrlich,
wärst
du
bereit,
dich
wieder
zu
verbinden?
Cuz
if
I'm
being
real,
just
don't
know
how
to
feel
Denn
wenn
ich
ehrlich
bin,
weiß
ich
einfach
nicht,
wie
ich
mich
fühlen
soll
I
was
l
looking
for
my
path
then,
now
I
got
it
Ich
suchte
damals
meinen
Weg,
jetzt
habe
ich
ihn
We
had
too
fast
a
pace
and
I
was
lost
in
a
place
Wir
hatten
ein
zu
schnelles
Tempo
und
ich
war
an
einem
Ort
verloren
Where
I
just
needed
some
space,
couldn't
breath
without
it
Wo
ich
einfach
etwas
Raum
brauchte,
ohne
ihn
konnte
ich
nicht
atmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Nembhard
Альбом
JULIET
дата релиза
16-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.