Slkrack feat. SDM - Vie - перевод текста песни на немецкий

Vie - S.D.M. , Slkrack перевод на немецкий




Vie
Vie
Salut mon vieux, tu m'reconnais?
Hallo mein Freund, erkennst du mich?
Arriba, arriba
Arriba, arriba
Eh-eh, carte sans plafond gros je bosse à fond (ouais, gros c'est réel)
Ey, Karte ohne Limit, ich schaffe hart (ja, Bruder, das ist echt)
Un gun chargé toi pousse la fonte (la fonte-, to-to-to-toh)
Eine geladene Waffe, du stemmst das Eisen (das Eisen-, to-to-to-toh)
Eh, j't'éteins comme allumettes
Ey, ich lösche dich wie Streichhölzer aus
Super précision, tire fusil à lunette, on va te plumer la tête, oh gentille alouette (arriba, arriba)
Super Präzision, schieße mit einem Gewehr mit Zielfernrohr, wir werden dir den Kopf rupfen, oh süßes Amselchen (arriba, arriba)
Génération sale noir, chewing-gum à la barre (ouais, ouais), acquitté j'ai le bras long, Yann Le Bras à la barren (ouais, gros c'est réel)
Schmutzige Generation, Kaugummi in der Bar (ja, ja), freigesprochen, ich habe lange Arme, Yann Le Bras in der Bar (ja, Bruder, das ist echt)
Juan Coca SD c'est deux renois sans barbe, qui t'encule ta grand mère si t'es un peu trop bavard
Juan Coca SD, das sind zwei Jungs ohne Bart, die deine Großmutter ficken, wenn du zu viel redest
Salope on va t'avoir (salopе on va t'avoir), au second poteau, j'te la prеnds d'une volée comme Pavard
Schlampe, wir kriegen dich (Schlampe, wir kriegen dich), beim zweiten Pfosten, ich nehme dir eine rein wie Pavard
J'ai pas pris l'micro pour le bruit des bravos, gros nous c'est la bravoure, ca bouge pas Maman merci pour les travaux
Ich habe das Mikro nicht für den Lärm der Bravos genommen, Bruder, wir sind die Tapferkeit, es bewegt sich nicht, Mama, danke für die Arbeit
Hum-hum, hey-hey, j'compte pas sur les gens
Hum-hum, hey-hey, ich zähle nicht auf die Leute
Hum-hum, hey-hey, ce-tru sur la hanche
Hum-hum, hey-hey, das Ding an der Hüfte
Hum-hum, hey-hey, précis sur les meu-g
Hum-hum, hey-hey, präzise auf die Deals
Hum-hum, hey-hey, parce qu'il faut qu'on mange
Hum-hum, hey-hey, weil wir essen müssen
Hum-hum, l'envie de plus rien faire, j'marche avec un fer, mais quelle putain d'vie
Hum-hum, die Lust, nichts mehr zu tun, ich gehe mit einer Eisen, aber was für ein verdammtes Leben
Maintenant j'lâche plus l'affaire y'a du fric à faire sur cette mélodie
Jetzt lasse ich die Sache nicht mehr los, es gibt Geld zu verdienen mit dieser Melodie
J'écris, toi tu la sniffes, gros on est pas sur la même ligne (sur la même la ligne)
Ich schreibe, du schnupfst es, Bruder, wir sind nicht auf der gleichen Linie (auf der gleichen Linie)
L'envie de plus rien faire je marche avec un fer mais quelle putain d'vie
Die Lust, nichts mehr zu tun, ich gehe mit einer Eisen, aber was für ein verdammtes Leben
J'suis un renoi du dehors, et j'ai pris deux puff parce que j'sais que la soirée va durée à mort
Ich bin ein Junge von draußen, und ich habe zwei Züge genommen, weil ich weiß, dass die Party ewig dauern wird
Les kilos c'est fini, j'suis posé au studio et j'démarre au feeling cousin
Die Kilos sind vorbei, ich sitze im Studio und starte mit dem Gefühl, Cousine
Beaucoup d'euros dans la cagnotte, fais pas l'yakuza sinon tu peux canner, c'est carré
Viele Euros im Sparschwein, spiel nicht den Yakuza, sonst kannst du ins Gefängnis, das ist sicher
J'ai promis à maman cette année c'est l'moment de s'installer
Ich habe Mama versprochen, dieses Jahr ist der Moment, sich niederzulassen
Quoi de neuf Ocho (Ocho, Arriba, Arriba), il faut un lien du sang, sinon on passe a autres choses
Was gibt's Neues Ocho (Ocho, Arriba, Arriba), es braucht eine Blutsverwandtschaft, sonst gehen wir zu anderen Dingen über
Y'a beaucoup d'argent sous l'rocher, Porte de la chapelle jusqu'à La Rochelle (c'est la Porte de La Chapelle)
Da ist viel Geld unter dem Felsen, Porte de la Chapelle bis La Rochelle (das ist Porte de La Chapelle)
On vient t'choquer, Thug Life à la mort comme Shakur
Wir kommen, um dich zu schocken, Thug Life bis zum Tod wie Shakur
Ce-tru chargé, illes-cou chargées, j'viens décharger
Das Ding geladen, die Kugeln geladen, ich komme, um zu entladen
Hum-hum, hey-hey, j'compte pas sur les gens
Hum-hum, hey-hey, ich zähle nicht auf die Leute
Hum-hum, hey-hey, ce-tru sur la hanche
Hum-hum, hey-hey, das Ding an der Hüfte
Hum-hum, hey-hey, précis sur les meu-g
Hum-hum, hey-hey, präzise auf die Deals
Hum-hum, hey-hey, parce qu'il faut qu'on mange
Hum-hum, hey-hey, weil wir essen müssen
Hum-hum, l'envie de plus rien faire, j'marche avec un fer, mais quelle putain d'vie
Hum-hum, die Lust, nichts mehr zu tun, ich gehe mit einer Eisen, aber was für ein verdammtes Leben
Maintenant j'lâche plus l'affaire y'a du fric à faire sur cette mélodie
Jetzt lasse ich die Sache nicht mehr los, es gibt Geld zu verdienen mit dieser Melodie
J'écris, toi tu la sniffes, gros on est pas sur la même ligne (sur la même la ligne)
Ich schreibe, du schnupfst es, Bruder, wir sind nicht auf der gleichen Linie (auf der gleichen Linie)
L'envie de plus rien faire je marche avec un fer mais quelle putain d'vie
Die Lust, nichts mehr zu tun, ich gehe mit einer Eisen, aber was für ein verdammtes Leben
L'envie de plus rien à faire j'marche avec un fer mais quelle putain de vie
Die Lust, nichts mehr zu tun, ich gehe mit einer Eisen, aber was für ein verdammtes Leben
Maintenant j'lâche plus l'affaire y'a du fric à faire sur cette mélodie
Jetzt lasse ich die Sache nicht mehr los, es gibt Geld zu verdienen mit dieser Melodie
J'écris, toi tu la sniffes, gros on est pas sur la même ligne
Ich schreibe, du schnupfst es, Bruder, wir sind nicht auf der gleichen Linie
L'envie de plus rien à faire j'marche avec un fer mais quelle putain de vie
Die Lust, nichts mehr zu tun, ich gehe mit einer Eisen, aber was für ein verdammtes Leben





Авторы: Leonard Manzambi, Piero Delafosse, Yohan Ekoe

Slkrack feat. SDM - Crackito, vol. 2
Альбом
Crackito, vol. 2
дата релиза
03-11-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.