Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salut
mon
vieux,
tu
m'reconnais?
Hallo
mein
Freund,
erkennst
du
mich?
Arriba,
arriba
Arriba,
arriba
Eh-eh,
carte
sans
plafond
gros
je
bosse
à
fond
(ouais,
gros
c'est
réel)
Ey,
Karte
ohne
Limit,
ich
schaffe
hart
(ja,
Bruder,
das
ist
echt)
Un
gun
chargé
toi
pousse
la
fonte
(la
fonte-,
to-to-to-toh)
Eine
geladene
Waffe,
du
stemmst
das
Eisen
(das
Eisen-,
to-to-to-toh)
Eh,
j't'éteins
comme
allumettes
Ey,
ich
lösche
dich
wie
Streichhölzer
aus
Super
précision,
tire
fusil
à
lunette,
on
va
te
plumer
la
tête,
oh
gentille
alouette
(arriba,
arriba)
Super
Präzision,
schieße
mit
einem
Gewehr
mit
Zielfernrohr,
wir
werden
dir
den
Kopf
rupfen,
oh
süßes
Amselchen
(arriba,
arriba)
Génération
sale
noir,
chewing-gum
à
la
barre
(ouais,
ouais),
acquitté
j'ai
le
bras
long,
Yann
Le
Bras
à
la
barren
(ouais,
gros
c'est
réel)
Schmutzige
Generation,
Kaugummi
in
der
Bar
(ja,
ja),
freigesprochen,
ich
habe
lange
Arme,
Yann
Le
Bras
in
der
Bar
(ja,
Bruder,
das
ist
echt)
Juan
Coca
SD
c'est
deux
renois
sans
barbe,
qui
t'encule
ta
grand
mère
si
t'es
un
peu
trop
bavard
Juan
Coca
SD,
das
sind
zwei
Jungs
ohne
Bart,
die
deine
Großmutter
ficken,
wenn
du
zu
viel
redest
Salope
on
va
t'avoir
(salopе
on
va
t'avoir),
au
second
poteau,
j'te
la
prеnds
d'une
volée
comme
Pavard
Schlampe,
wir
kriegen
dich
(Schlampe,
wir
kriegen
dich),
beim
zweiten
Pfosten,
ich
nehme
dir
eine
rein
wie
Pavard
J'ai
pas
pris
l'micro
pour
le
bruit
des
bravos,
gros
nous
c'est
la
bravoure,
ca
bouge
pas
Maman
merci
pour
les
travaux
Ich
habe
das
Mikro
nicht
für
den
Lärm
der
Bravos
genommen,
Bruder,
wir
sind
die
Tapferkeit,
es
bewegt
sich
nicht,
Mama,
danke
für
die
Arbeit
Hum-hum,
hey-hey,
j'compte
pas
sur
les
gens
Hum-hum,
hey-hey,
ich
zähle
nicht
auf
die
Leute
Hum-hum,
hey-hey,
ce-tru
sur
la
hanche
Hum-hum,
hey-hey,
das
Ding
an
der
Hüfte
Hum-hum,
hey-hey,
précis
sur
les
meu-g
Hum-hum,
hey-hey,
präzise
auf
die
Deals
Hum-hum,
hey-hey,
parce
qu'il
faut
qu'on
mange
Hum-hum,
hey-hey,
weil
wir
essen
müssen
Hum-hum,
l'envie
de
plus
rien
faire,
j'marche
avec
un
fer,
mais
quelle
putain
d'vie
Hum-hum,
die
Lust,
nichts
mehr
zu
tun,
ich
gehe
mit
einer
Eisen,
aber
was
für
ein
verdammtes
Leben
Maintenant
j'lâche
plus
l'affaire
y'a
du
fric
à
faire
sur
cette
mélodie
Jetzt
lasse
ich
die
Sache
nicht
mehr
los,
es
gibt
Geld
zu
verdienen
mit
dieser
Melodie
J'écris,
toi
tu
la
sniffes,
gros
on
est
pas
sur
la
même
ligne
(sur
la
même
la
ligne)
Ich
schreibe,
du
schnupfst
es,
Bruder,
wir
sind
nicht
auf
der
gleichen
Linie
(auf
der
gleichen
Linie)
L'envie
de
plus
rien
faire
je
marche
avec
un
fer
mais
quelle
putain
d'vie
Die
Lust,
nichts
mehr
zu
tun,
ich
gehe
mit
einer
Eisen,
aber
was
für
ein
verdammtes
Leben
J'suis
un
renoi
du
dehors,
et
j'ai
pris
deux
puff
parce
que
j'sais
que
la
soirée
va
durée
à
mort
Ich
bin
ein
Junge
von
draußen,
und
ich
habe
zwei
Züge
genommen,
weil
ich
weiß,
dass
die
Party
ewig
dauern
wird
Les
kilos
c'est
fini,
j'suis
posé
au
studio
et
j'démarre
au
feeling
cousin
Die
Kilos
sind
vorbei,
ich
sitze
im
Studio
und
starte
mit
dem
Gefühl,
Cousine
Beaucoup
d'euros
dans
la
cagnotte,
fais
pas
l'yakuza
sinon
tu
peux
canner,
c'est
carré
Viele
Euros
im
Sparschwein,
spiel
nicht
den
Yakuza,
sonst
kannst
du
ins
Gefängnis,
das
ist
sicher
J'ai
promis
à
maman
cette
année
c'est
l'moment
de
s'installer
Ich
habe
Mama
versprochen,
dieses
Jahr
ist
der
Moment,
sich
niederzulassen
Quoi
de
neuf
Ocho
(Ocho,
Arriba,
Arriba),
il
faut
un
lien
du
sang,
sinon
on
passe
a
autres
choses
Was
gibt's
Neues
Ocho
(Ocho,
Arriba,
Arriba),
es
braucht
eine
Blutsverwandtschaft,
sonst
gehen
wir
zu
anderen
Dingen
über
Y'a
beaucoup
d'argent
sous
l'rocher,
Porte
de
la
chapelle
jusqu'à
La
Rochelle
(c'est
la
Porte
de
La
Chapelle)
Da
ist
viel
Geld
unter
dem
Felsen,
Porte
de
la
Chapelle
bis
La
Rochelle
(das
ist
Porte
de
La
Chapelle)
On
vient
t'choquer,
Thug
Life
à
la
mort
comme
Shakur
Wir
kommen,
um
dich
zu
schocken,
Thug
Life
bis
zum
Tod
wie
Shakur
Ce-tru
chargé,
illes-cou
chargées,
j'viens
décharger
Das
Ding
geladen,
die
Kugeln
geladen,
ich
komme,
um
zu
entladen
Hum-hum,
hey-hey,
j'compte
pas
sur
les
gens
Hum-hum,
hey-hey,
ich
zähle
nicht
auf
die
Leute
Hum-hum,
hey-hey,
ce-tru
sur
la
hanche
Hum-hum,
hey-hey,
das
Ding
an
der
Hüfte
Hum-hum,
hey-hey,
précis
sur
les
meu-g
Hum-hum,
hey-hey,
präzise
auf
die
Deals
Hum-hum,
hey-hey,
parce
qu'il
faut
qu'on
mange
Hum-hum,
hey-hey,
weil
wir
essen
müssen
Hum-hum,
l'envie
de
plus
rien
faire,
j'marche
avec
un
fer,
mais
quelle
putain
d'vie
Hum-hum,
die
Lust,
nichts
mehr
zu
tun,
ich
gehe
mit
einer
Eisen,
aber
was
für
ein
verdammtes
Leben
Maintenant
j'lâche
plus
l'affaire
y'a
du
fric
à
faire
sur
cette
mélodie
Jetzt
lasse
ich
die
Sache
nicht
mehr
los,
es
gibt
Geld
zu
verdienen
mit
dieser
Melodie
J'écris,
toi
tu
la
sniffes,
gros
on
est
pas
sur
la
même
ligne
(sur
la
même
la
ligne)
Ich
schreibe,
du
schnupfst
es,
Bruder,
wir
sind
nicht
auf
der
gleichen
Linie
(auf
der
gleichen
Linie)
L'envie
de
plus
rien
faire
je
marche
avec
un
fer
mais
quelle
putain
d'vie
Die
Lust,
nichts
mehr
zu
tun,
ich
gehe
mit
einer
Eisen,
aber
was
für
ein
verdammtes
Leben
L'envie
de
plus
rien
à
faire
j'marche
avec
un
fer
mais
quelle
putain
de
vie
Die
Lust,
nichts
mehr
zu
tun,
ich
gehe
mit
einer
Eisen,
aber
was
für
ein
verdammtes
Leben
Maintenant
j'lâche
plus
l'affaire
y'a
du
fric
à
faire
sur
cette
mélodie
Jetzt
lasse
ich
die
Sache
nicht
mehr
los,
es
gibt
Geld
zu
verdienen
mit
dieser
Melodie
J'écris,
toi
tu
la
sniffes,
gros
on
est
pas
sur
la
même
ligne
Ich
schreibe,
du
schnupfst
es,
Bruder,
wir
sind
nicht
auf
der
gleichen
Linie
L'envie
de
plus
rien
à
faire
j'marche
avec
un
fer
mais
quelle
putain
de
vie
Die
Lust,
nichts
mehr
zu
tun,
ich
gehe
mit
einer
Eisen,
aber
was
für
ein
verdammtes
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Manzambi, Piero Delafosse, Yohan Ekoe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.