Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zlatibore pitaj Taru
Zlatibor, frage Tara
Ја
и
драга
са
планине
двије
Ich
und
meine
Liebste,
von
zwei
Bergen,
Волели
се
к'о
што
нико
није
Liebten
uns,
wie
niemand
sonst
es
tat,
Волели
се
к'о
сунце
и
зора
Liebten
uns
wie
Sonne
und
Morgenröte,
Она
с'
Таре,
ја
са
Златибора.
Sie
von
Tara,
ich
von
Zlatibor.
Волели
се
к'о
сунце
и
зора
Liebten
uns
wie
Sonne
und
Morgenröte,
Она
с'
Таре,
ја
са
Златибора.
Sie
von
Tara,
ich
von
Zlatibor.
Златиборе,
питај
Тару
Zlatibor,
frage
Tara,
Да
ли
памти
љубав
стару.
Ob
sie
sich
an
die
alte
Liebe
erinnert.
Златиборе,
питај
Тару
Zlatibor,
frage
Tara,
Да
ли
памти
љубав
стару.
Ob
sie
sich
an
die
alte
Liebe
erinnert.
Тара
њему
одговара,
Tara
antwortet
ihm,
Не
враћа
се
љубав
стара.
Alte
Liebe
kehrt
nicht
zurück.
Тара
њему
одговара,
Tara
antwortet
ihm,
Не
враћа
се
љубав
стара.
Alte
Liebe
kehrt
nicht
zurück.
Шетали
смо
поред
бистре
воде
Wir
spazierten
am
klaren
Wasser
entlang,
Мирисали
на
шумске
јагоде
Rochen
nach
Walderdbeeren,
И
где
год
би
загрњени
сели
Und
wo
immer
wir
uns
umarmt
hinsetzten,
Једно
другом
у
њубав
се
клели.
Schworen
wir
uns
ewige
Liebe.
И
где
год
би
загрњени
сели
Und
wo
immer
wir
uns
umarmt
hinsetzten,
Једно
другом
у
њубав
се
клели.
Schworen
wir
uns
ewige
Liebe.
Златиборе,
питај
Тару
Zlatibor,
frage
Tara,
Да
ли
памти
љубав
стару.
Ob
sie
sich
an
die
alte
Liebe
erinnert.
Златиборе,
питај
Тару
Zlatibor,
frage
Tara,
Да
ли
памти
љубав
стару.
Ob
sie
sich
an
die
alte
Liebe
erinnert.
Тара
њему
одговара,
Tara
antwortet
ihm,
Не
враћа
се
љубав
стара.
Alte
Liebe
kehrt
nicht
zurück.
Тара
њему
одговара,
Tara
antwortet
ihm,
Не
враћа
се
љубав
стара.
Alte
Liebe
kehrt
nicht
zurück.
Сад
ми
туга
моју
душу
пара
Jetzt
zerreißt
Trauer
meine
Seele,
Откако
ми
рече
њена
Тара
Seit
ihre
Tara
mir
sagte,
Сетном
песмом
из
плаве
даљине
Mit
einem
wehmütigen
Lied
aus
blauer
Ferne,
Удала
се
преко
реке
Дрине.
Sie
hat
über
den
Fluss
Drina
geheiratet.
Сетном
песмом
из
плаве
даљине
Mit
einem
wehmütigen
Lied
aus
blauer
Ferne,
Удала
се
преко
реке
Дрине.
Sie
hat
über
den
Fluss
Drina
geheiratet.
Златиборе,
питај
Тару
Zlatibor,
frage
Tara,
Да
ли
памти
љубав
стару.
Ob
sie
sich
an
die
alte
Liebe
erinnert.
Златиборе,
питај
Тару
Zlatibor,
frage
Tara,
Да
ли
памти
љубав
стару.
Ob
sie
sich
an
die
alte
Liebe
erinnert.
Тара
њему
одговара,
Tara
antwortet
ihm,
Не
враћа
се
љубав
стара.
Alte
Liebe
kehrt
nicht
zurück.
Тара
њему
одговара,
Tara
antwortet
ihm,
Не
враћа
се
љубав
стара.
Alte
Liebe
kehrt
nicht
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Slobodan Mulina, Maksut Maksutovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.