Slongs - Ik Wil Mier - перевод текста песни на немецкий

Ik Wil Mier - Slongsперевод на немецкий




Ik Wil Mier
Ich Will Mehr
Ik wil mier
Ich will mehr
"Ik wil mier van A zien, ik wil mier van A doen,
"Ich will mehr von dir sehen, ich will mehr mit dir machen,
Mor gij lot mij nog ni toe,
Aber du lässt mich noch nicht zu,
Niemand moet iet beloven,
Niemand muss etwas versprechen,
Dus gefd oe na mor over.
Also gib dich jetzt einfach hin.
Ik wil mier van A zien, ik wil mier van A doen,
Ich will mehr von dir sehen, ich will mehr mit dir machen,
Vinde gij dad oek goe?
Findest du das auch gut?
Niemand moet ier bewijzen,
Niemand muss hier etwas beweisen,
Wa tijd zal uitwijzen."
Was die Zeit zeigen wird."
Lot los en lot mij in A wonen,
Lass los und lass mich in dir wohnen,
Ik smacht nor a gedachten, a dromen,
Ich sehne mich nach deinen Gedanken, deinen Träumen,
Ik wil weten wa ge denkt oep dezen moment,
Ich will wissen, was du in diesem Moment denkst,
Ik wil weten wa ge vuult oek ak er ni zen.
Ich will wissen, was du fühlst, auch wenn ich nicht da bin.
'K Wil A ni claime, A ni tame, (Eng. Uitspr.)
Ich will dich nicht beanspruchen, dich nicht zähmen,
Wa dat go geven,
Was du gibst,
Trekken onze plan, trekken ons ni aan,
Unseren eigenen Weg gehen, uns nicht anpassen,
Niks is vur altijd allien de zon en de maan, baby...
Nichts ist für immer, nur die Sonne und der Mond, Baby...
Dus we doen et toch,
Also machen wir es trotzdem,
In of uit den bocht,
In oder aus der Kurve,
Oek al wette ni oep veurhand of dat is wa da ge zocht.
Auch wenn wir nicht im Voraus wissen, ob das ist, was du gesucht hast.
Awe ziel is ni verkocht as oek wad aanraken mocht,
Deine Seele ist nicht verkauft, wenn ich dich auch berühren darf,
Niemand ee ne glazen bol,
Niemand hat eine Glaskugel,
Want anders addem ek em gekocht,
Denn sonst hätte ich sie gekauft,
Sowieso!
Sowieso!
Schatje lot et los en gefd A'w over on mij,
Schatz, lass es los und gib dich mir hin,
Lot 't los, ik neem a mee nor nen anderen tijd,
Lass es los, ich nehme dich mit in eine andere Zeit,
Tijd wor niemand niks van iemand verwacht,
Eine Zeit, in der niemand etwas von jemandem erwartet,
Lot 't los on gefd a over on de kreun van de nacht
Lass es los und gib dich dem Stöhnen der Nacht hin
Refr.: ""
Ref.: ""
Hey baby luistert, yo, beloven kannek niks,
Hey Baby, hör zu, yo, versprechen kann ich nichts,
Mor ik wil ginne 1-night stand,
Aber ich will keinen One-Night-Stand,
Ik wil ginne snelle fix.
Ich will keinen schnellen Fix.
Nee, versto mij ni verkierd
Nein, versteh mich nicht falsch,
'T is ni da kik A ni wil,
Es ist nicht so, dass ich dich nicht will,
Mor awe mind is intressanter dan vanavond van bil
Aber dein Geist ist interessanter als heute Abend flachgelegt zu werden,
Te gaan, morgen oep te staan,
Morgen aufzustehen,
Wad emmek na gedaan?
Was habe ich dann getan?
Vraagd oe eigen af, terwijl vergeete kik awe naam.
Frag dich selbst, während ich deinen Namen vergesse.
Damn, wer een kans gemist,
Damn, wieder eine Chance verpasst,
Doene kik al lank ni mier,
Das mache ich schon lange nicht mehr,
Is van mijn harde schijf gewist.
Ist von meiner Festplatte gelöscht.
Krijg et warm azze kik on a denk
Mir wird warm, wenn ich an dich denke,
En akket koud em is da oemda gij der ni ze.
Und wenn mir kalt ist, dann weil du nicht da bist.
Desalnittemin, houwe kik mij in,
Trotzdem halte ich mich zurück,
Ik zien a zitte, mor ik wil kik ginne ring.
Ich sehe dich sitzen, aber ich will keinen Ring.
Nee!
Nein!
Zoelank as dat past, lope kik neffest a
Solange es passt, laufe ich neben dir her
En vanaf dat schoentje wringt
Und sobald der Schuh drückt,
Late kik a trug vrij,
Lasse ich dich wieder frei,
Blij, dak A'w em gekend
Froh, dass ich dich gekannt habe,
Dak A'w em verwend
Dass ich dich verwöhnt habe,
Blij da we zen gesprongen,
Froh, dass wir gesprungen sind,
Zelfs al blefde ni vur alted mijne vent!
Auch wenn du nicht für immer mein Schatz bleibst!
Refr.: ""
Ref.: ""
Ik wil mier van da, want ik voel vur A! X2
Ich will mehr davon, denn ich fühle für dich! X2
Refr.: ""
Ref.: ""





Авторы: A. Verheyen, Charissa Parassiadis, Hans Francken, L. Goethals


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.