Текст и перевод песни Sloowtrack - Barrios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
miles
de
posibilidades
para
ver
There
are
thousands
of
possibilities
to
see
Cómo
en
el
barrio
la
gente
sola
se
supera,
How
in
the
neighborhood
people
overcome
loneliness,
Que
no
tiene
que
robar
una
cartera
para
Who
don't
have
to
steal
a
wallet
to
Que
no
mueran
por
unas
cuantas
monedas,
So
they
don't
die
for
a
few
coins,
La
vida
en
la
calle
no
vale
na'
cualquiera
te
quita
la
vida
Life
on
the
street
is
not
worth
anything,
anyone
can
take
your
life
Hasta
por
un
celular,
a
la
vuelta
de
la
esquina
te
pueden
esperar
Even
for
a
cell
phone,
they
can
wait
for
you
around
the
corner
Con
un
cerro
en
la
mano
dispuestos
a
que
te
quiten
todo,
With
a
gun
in
hand,
ready
to
take
everything
from
you,
Sin
pensar
cómo
otra
vez
por
un
billete
de
diez
¡Qué
estupidez!
Without
thinking
how
again
for
a
ten
dollar
bill,
what
stupidity!
Que
mañana
pises
cana
porque
no
te
dió
la
gana
de
aplicar
la
honradez,
That
tomorrow
you
step
on
the
can
because
you
didn't
feel
like
applying
honesty,
Todos
en
su
vida
loca,
la
muerte
sin
llantos
provoca,
Everyone
in
their
crazy
life,
death
provokes
no
crying,
La
pobreza
no
es
una
excusa
porque
Poverty
is
not
an
excuse
because
Muchos
la
usan
pa'
subir
y
cerrar
de
la
boca.
Many
use
it
to
climb
up
and
shut
their
mouths.
En
el
barrio
sucedió
cosa
que
nadie
nunca
te
contó
el
asesinato
que
In
the
neighborhood
something
happened
that
nobody
ever
told
you,
the
murder
that
Tanto
te
dolió
desde
que
sus
familiares
perdió,
y
Hurt
you
so
much
since
you
lost
your
family,
and
Eso
que
hay
mucha
más
gente
que
toda
esa
gente
que
mira
la
televisión
That
there
are
many
more
people
than
all
those
people
who
watch
television
Gente
honrada
que
no
roba
nada
mientras
que
a
ti
te
roban
en
la
Honest
people
who
don't
steal
anything
while
you
get
robbed
in
the
Teletón,
soy
de
la
voz
de
libre
Telethon,
I'm
from
the
voice
of
free
Expresión,
la
fucking
barrio
que
nadie
silenció,
Expression,
the
fucking
neighborhood
that
nobody
silenced,
La
prepa
visible
que
no
hay
imposible
cuando
se
quiere
subir
el
The
visible
prep
that
there's
nothing
impossible
when
you
want
to
climb
the
Escalón,
y
es
otro
más
que
hoy
va
del
barrio
pa'
la
prisión,
en
Step,
and
it's
another
one
that
goes
from
the
neighborhood
to
the
prison
today,
in
El
barrio
suceden
cosas
a
diario
por
ese
mal
necesario
Things
happen
in
the
neighborhood
every
day
because
of
that
necessary
evil
Donde
los
niños
juegan
a
matarse
luego
crecen
y
son
sicarios,
Where
children
play
at
killing
each
other,
then
they
grow
up
and
become
sicarios,
Sueñan
con
ser
millonarios
volviéndose
fríos
y
más
They
dream
of
being
millionaires,
becoming
cold
and
more
Sanguinarios,
todo
tiene
solución
y
la
puedes
hallar
en
el
barrio.
Bloodthirsty,
everything
has
a
solution
and
you
can
find
it
in
the
neighborhood.
Barrios
barrios
barrios
en
busca
de
un
mejor
mañana,
Neighborhoods
neighborhoods
neighborhoods
in
search
of
a
better
tomorrow,
Barrios
barrios
barrios
de
la
pobreza
no
les
gana
Neighborhoods
neighborhoods
neighborhoods
poverty
doesn't
beat
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.