Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She,
she,
she's
alright
Sie,
sie,
sie
ist
okay
She
said
that
her
head
gets
mad
Sie
sagte,
ihr
Kopf
wird
verrückt
She's
outstripped
by
herself,
yeah
Sie
wird
von
sich
selbst
überholt,
ja
She
said
that
her
head
feels
bad
Sie
sagte,
ihr
Kopf
fühlt
sich
schlecht
an
The
rat
race
leaves
its
scars
on
the
inside
Das
Hamsterrad
hinterlässt
seine
Narben
im
Inneren
She
said
that
her
head
gets
mad
Sie
sagte,
ihr
Kopf
wird
verrückt
She's
pushing
it
too
far,
yeah
Sie
treibt
es
zu
weit,
ja
She
said
that
her
head
feels
bad
Sie
sagte,
ihr
Kopf
fühlt
sich
schlecht
an
No
time
for
you
at
all
Überhaupt
keine
Zeit
für
dich
Now,
sing
it
Jetzt
sing
es
She
said
her
head
gets
mad
(ordinary
life,
yeah)
Sie
sagte,
ihr
Kopf
wird
verrückt
(gewöhnliches
Leben,
ja)
She
said
her
head
feels
bad
(jungle
of
refinements)
Sie
sagte,
ihr
Kopf
fühlt
sich
schlecht
an
(Dschungel
der
Feinheiten)
She
said
her
head
gets
mad
(modern
times
are
violent)
Sie
sagte,
ihr
Kopf
wird
verrückt
(moderne
Zeiten
sind
gewalttätig)
Am
I
fucking
visible?
My
inner
me
turns
blue,
yeah
Bin
ich
verdammt
sichtbar?
Mein
inneres
Ich
wird
blau,
ja
Perfectionism
exchanging
true
joys
with
my
to-dos
Perfektionismus
tauscht
wahre
Freuden
gegen
meine
To-Dos
She's
her
worst
enemy,
but
Sie
ist
ihre
schlimmste
Feindin,
aber
Daydreaming
fantasies
got
Tagträumende
Fantasien
stehen
Her
back,
identity
is
what
Ihr
bei,
Identität
ist
das,
was
She
lost
while
searching
it,
fuck
Sie
verloren
hat,
während
sie
danach
suchte,
verdammt
She's
so
individual
but
scared
of
showing
off
Sie
ist
so
individuell,
hat
aber
Angst,
sich
zu
zeigen
Now,
sing
it
Jetzt
sing
es
She
said
her
head
gets
mad
(ordinary
life,
yeah)
Sie
sagte,
ihr
Kopf
wird
verrückt
(gewöhnliches
Leben,
ja)
She
said
her
head
feels
bad
(jungle
of
refinements)
Sie
sagte,
ihr
Kopf
fühlt
sich
schlecht
an
(Dschungel
der
Feinheiten)
She
said
her
head
gets
mad
(modern
times
are
violent)
Sie
sagte,
ihr
Kopf
wird
verrückt
(moderne
Zeiten
sind
gewalttätig)
She's
tryna
get
on
her
own
way
Sie
versucht,
ihren
eigenen
Weg
zu
gehen
She's
tryna
get
on
her
own
Sie
versucht,
ihren
eigenen
Weg
zu
gehen
And
nothing
ever
repays
her
Und
nichts
zahlt
sich
jemals
für
sie
aus
Feels
like
she's
losing
it
all
Fühlt
sich
an,
als
würde
sie
alles
verlieren
She
said
she's
sad
Sie
sagte,
sie
sei
traurig
She
said
she's
sad
Sie
sagte,
sie
sei
traurig
She
is
sad
Sie
ist
traurig
She
said
she's
sad
Sie
sagte,
sie
sei
traurig
She
said
she's
sad
Sie
sagte,
sie
sei
traurig
She
is
sad
Sie
ist
traurig
(Do
I
look)
(Sehe
ich
aus)
Moving
down
town,
now
the
pressure
starts
to
seep
in
Ich
gehe
in
die
Stadt,
jetzt
beginnt
der
Druck
einzusickern
Moving
down
the
streets
'cause
her
people
got
her
dreaming
Gehe
die
Straßen
entlang,
weil
ihre
Leute
sie
zum
Träumen
bringen
Moving
down
the
stairs
and
the
fight
is
self-defeating
Gehe
die
Treppe
hinunter
und
der
Kampf
ist
selbstzerstörerisch
Moving
down
the
void,
hears
her
inner
mother
freaking
out
(out)
Gehe
in
die
Leere,
höre
ihre
innere
Mutter
ausrasten
(aus)
Outfight
the
fast
life
Überliste
das
schnelle
Leben
She
cries
for
better
days
Sie
weint
nach
besseren
Tagen
Set
ablaze
the
race,
it's
a
pleasure,
babe
Setz
das
Rennen
in
Brand,
es
ist
ein
Vergnügen,
Babe
She's
been
swayed
by
fools,
she
don't
like
Sie
wurde
von
Narren
beeinflusst,
sie
mag
es
nicht
The
truth
is
they
use
us
producing
consumers
Die
Wahrheit
ist,
sie
benutzen
uns,
um
Konsumenten
zu
produzieren
Well,
yeah,
it's
not
smart,
it's
just
dumb
Nun,
ja,
es
ist
nicht
klug,
es
ist
einfach
dumm
She
do
what
she
wants
because
she
got
Sie
tut,
was
sie
will,
weil
sie
True
peeps
on
her
side,
it's
our
time
Wahre
Freunde
an
ihrer
Seite
hat,
es
ist
unsere
Zeit
Bring
back
the
imperfect
slow
life
Bring
das
unvollkommene,
langsame
Leben
zurück
Bring
it
back
Bring
es
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Krautner, Joshua Müller, Patrick Schulten, Philipp Jeske, Simon Bluemel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.