Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เวลาที่เราห่างแสนไกล
แต่ใจกลับเหมือนเป็นดั่งเมื่อวาน
Die
Zeit,
in
der
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
aber
mein
Herz
fühlt
sich
an,
als
wäre
es
gestern
gewesen.
ทุกครั้งที่มีรอยยิ้ม
ทุกครั้งที่มีปัญหา
ทุกช่วงเวลา
ยังจดจำ
เก็บเอามันไว้ข้างใน
Jedes
Lächeln,
jedes
Problem,
jeden
Augenblick
– ich
erinnere
mich
noch,
bewahre
ihn
tief
in
mir.
เรื่องราวไม่ว่านานเท่าใด
ไม่เคยหล่นหายไปจากใจเรา
Die
Geschichte,
egal
wie
lange
sie
zurückliegt,
verschwindet
nie
aus
unseren
Herzen.
ไม่ว่าจะมีรอยยิ้ม
ไม่ว่าจะมีน้ำตา
มันคงจะเป็นช่วงเวลาที่ทำให้เรามีกันและกัน
Ob
mit
Lächeln
oder
mit
Tränen,
es
war
die
Zeit,
die
uns
zusammengeführt
hat.
โปรดเธอ
โปรดจงหลับตา
ให้เธอนึกถึงช่วงเวลา
Bitte,
Liebste,
schließe
deine
Augen,
erinnere
dich
an
die
Zeit,
ที่เรามีเสียงหัวเราะและความเข้าใจ
ทุกๆครั้งที่เธอเศร้าใจ
in
der
wir
Lachen
und
Verständnis
teilten,
jedes
Mal,
wenn
du
traurig
bist.
หากเธอลองหลับตา
เราก็คงจะเห็นเหมือนกัน
Wenn
du
deine
Augen
schließt,
sehen
wir
sicher
dasselbe:
วันที่เธอและฉัน
ได้ผูกพัน
ช่างอ่อนหวาน
(และสวยงาม)
Den
Tag,
an
dem
du
und
ich
uns
verbunden
fühlten,
so
zart
(und
wunderschön).
เวลายังไม่เคยรั้งรอ
โปรดเธออย่าท้อเมื่อห่างกันไกล
Die
Zeit
wartet
nie,
bitte
verliere
nicht
den
Mut,
wenn
wir
weit
getrennt
sind.
ทุกครั้งที่ฟังเพลงนี้
ให้รู้ว่ามีความหมาย
แทนคำว่ารัก
คำสุดท้ายที่ทำให้เรามีกันและกัน
Jedes
Mal,
wenn
du
dieses
Lied
hörst,
wisse,
was
es
bedeutet:
Es
ersetzt
das
Wort
'Liebe',
das
letzte
Wort,
das
uns
zusammenhält.
โปรดเธอ
โปรดจงหลับตา
ให้เธอนึกถึงช่วงเวลา
Bitte,
Liebste,
schließe
deine
Augen,
erinnere
dich
an
die
Zeit,
ที่เรามีเสียงหัวเราะและความเข้าใจ
ทุกๆครั้งที่เธอเศร้าใจ
in
der
wir
Lachen
und
Verständnis
teilten,
jedes
Mal,
wenn
du
traurig
bist.
หากเธอลองหลับตา
เราก็คงจะเห็นเหมือนกัน
Wenn
du
deine
Augen
schließt,
sehen
wir
sicher
dasselbe:
วันที่เธอและฉัน
ได้ผูกพัน
ช่างอ่อนหวาน
(และสวยงาม)
Den
Tag,
an
dem
du
und
ich
uns
verbunden
fühlten,
so
zart
(und
wunderschön).
ความรักของเรา
แม้ว่ามันจะนาน
จะพบทั้งทุกข์และสุข
ทุกๆวันที่ผ่าน
Unsere
Liebe,
auch
wenn
sie
schon
lange
andauert,
kennt
Leid
und
Glück,
jeden
Tag,
der
vergeht.
ยังมีรอยยิ้ม
ทุกครั้งที่เธอเหนื่อยล้า
มีกันเสมอมา
Es
gibt
immer
ein
Lächeln,
wenn
du
müde
bist,
wir
sind
immer
füreinander
da.
คืนและวัน
ช่างอ่อนหวาน
ยังจำในใจฉัน
มีเพียงสองเรากับความรักที่งดงาม
Nacht
und
Tag,
so
zart,
ich
erinnere
mich
in
meinem
Herzen:
nur
wir
beide
und
unsere
wunderschöne
Liebe.
หากเธอลองหลับตา
เราก็คงจะเห็นเหมือนกัน
Wenn
du
deine
Augen
schließt,
sehen
wir
sicher
dasselbe:
วันที่เธอและฉัน
ได้ผูกพัน
ช่างอ่อนหวาน
(และสวยงาม)
Den
Tag,
an
dem
du
und
ich
uns
verbunden
fühlten,
so
zart
(und
wunderschön).
อยากให้เธอคลายเหงา
เธอจงลองฟังเสียงหัวใจ
Ich
möchte
deine
Einsamkeit
lindern,
versuch
doch,
auf
dein
Herz
zu
hören.
วันที่เธอและฉันได้บอกรัก
สำหรับฉันช่างสวยงาม
Der
Tag,
an
dem
du
und
ich
uns
unsere
Liebe
gestanden
haben
– für
mich
so
wunderschön.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atirath Pintong, Janevit Chanpanyawong, Karinyawat Durongjirakan, Khemasophon Wongphaisansin, Settharat Phangchunan
Альбом
Grey
дата релиза
15-06-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.