Текст и перевод песни Sloth Mob - Automatic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Automatic,
automatic
Автомат,
автомат
Mind
back
trapped
in
the
attic
Мой
разум
заперт
на
чердаке
Won't
catch
me
acting
erratic
Ты
не
увидишь
меня
неуравновешенным
Lacking
with
these
bad
habits
Мне
не
хватает
этих
вредных
привычек
Ignoring
these
lames
automatically
Игнорирую
этих
неудачников
автоматически
Coming
at
me
like
a
symphony
Идут
на
меня,
как
симфония
Maybe
I
don't
want
your
sympathy
Может
быть,
мне
не
нужно
твоего
сочувствия
Fake
bitches,
snakes
vicious
Фальшивые
сучки,
змеи
злобные
Claim
they
prophetic
but
they
look
prosthetic
to
me
Утверждают,
что
они
пророки,
но
для
меня
они
выглядят
протезами
Fake
wishes,
fake
visions
Фальшивые
желания,
фальшивые
видения
How
you
all
talking
this
shit
when
you
can't
even
see
Как
вы
все
это
говорите,
если
вы
даже
не
видите?
How
you
badger,
you
a
mole
Как
ты
надоедаешь,
ты
как
крот
Mad
hatter,
I'm
on
a
roll
Безумный
Шляпник,
я
в
ударе
Glass-shattering
screams
Кристально
чистые
крики
Ears
ringing
like
Saturn
В
ушах
звенит,
как
на
Сатурне
My
mind
out
of
control
Мой
разум
вышел
из-под
контроля
One
Death
one
destination
Одна
смерть,
одно
предназначение
Pushing
myself
to
the
edge
of
unwell
Подталкиваю
себя
к
краю
безумия
Living
hell
can't
cross
from
contemplation
Живой
ад
не
может
пересечься
с
созерцанием
Saying
that
you
aren't
my
enemy
Говоришь,
что
ты
не
мой
враг
Harlequin
chatter,
you
hide
in
anemone
Арлекин
болтовня,
ты
прячешься
в
анемоне
You
tryna
blabber
but
you
ain't
no
friend
to
me
Ты
пытаешься
болтать,
но
ты
мне
не
друг
If
I
get
madder
it
will
be
the
end
of
me
Если
я
разозлюсь,
это
будет
мой
конец
Automatic,
Automatic
Автомат,
Автомат
Pumping
out
beats
automatic
Выдаю
биты
автоматически
Creating
these
beats
I'm
a
god
Создаю
эти
биты,
я
бог
You
know
my
production
is
massive
Ты
знаешь,
мое
производство
масштабно
Look
at
me,
and
do
not
get
it
twisted
Посмотри
на
меня,
и
не
перепутай
Slippy
C
never
come
in
the
building
Скользкий
С
никогда
не
войдет
в
здание
Monkey
see,
monkey
do
shit
brittle
Обезьяна
видит,
обезьяна
делает
хрупкое
дерьмо
Playing
these
game
and
you
in
the
middle
Играешь
в
эти
игры,
а
ты
посередине
Keep
me
a
hand
on
the
heat
Держу
руку
на
пульсе
Why
you
talking
I'm
never
going
speak
Зачем
ты
говоришь,
я
никогда
не
буду
говорить
Give
me
a
shot
and
I
ain't
gonna
tweak
Дай
мне
шанс,
и
я
не
буду
дергаться
I'm
never
failing
when
things
get
bleak
Я
никогда
не
падаю
духом,
когда
дела
идут
плохо
I've
come
from
the
grave,
the
skeleton
reap
Я
вернулся
из
могилы,
скелет
восстал
King
Packstrap
return
to
his
feet
Король
Пакет
вернулся
к
жизни
One
v
one
you
always
get
beat
Один
на
один
тебя
всегда
побьют
If
you
come
back
then
there
goes
your
fleet
Если
ты
вернешься,
то
твоему
флоту
конец
Got
me
the
handles
like
Kemba
У
меня
есть
навыки,
как
у
Кембы
Dropping
the
heat
but
they
never
remember
Выдаю
жару,
но
они
никогда
не
помнят
I
gotta
be
on
it
like
its
your
fender
Я
должен
быть
начеку,
как
будто
это
твой
бампер
When
I
pass
its
gonna
be
better
Когда
я
пройду,
все
будет
лучше
On
the
block
boy
you
know
I'm
a
center
На
площадке,
парень,
ты
знаешь,
я
центр
Eyes
like
a
hawk
we
not
in
Atlanta
Глаза
как
у
ястреба,
мы
не
в
Атланте
I'm
a
flow
wizard
they
call
it
arcana
Я
волшебник
потока,
они
называют
это
арканой
Season
just
started
we
work
in
December
Сезон
только
начался,
мы
работаем
в
декабре
On
this
beat
it's
steady
destruction
На
этом
бите
сплошное
разрушение
Me
and
Yung
Sens
the
key
to
this
function
Я
и
Юный
Сенс
- ключ
к
этой
функции
Choppa
eat
you,
we
call
it
a
luncheon
Чоппа
съест
тебя,
мы
называем
это
обедом
Steadily
upping
our
body
production
Постоянно
наращиваем
производство
You
needing
a
step
stool
to
act
like
you
busting
Тебе
нужна
подставка,
чтобы
вести
себя
так,
будто
ты
стреляешь
My
dearest
homie
you
look
like
a
Munchkin
Мой
дорогой
друг,
ты
выглядишь
как
Жевун
It's
not
hard
to
see
that
you
stunting
Нетрудно
заметить,
что
ты
выделываешься
Just
round
one
we
coming
out
punching
Только
первый
раунд,
а
мы
уже
бьем
Coming
at
me
its
a
nightmare
uh
Идти
на
меня
- это
кошмар,
а
Lighting
up
fools
call
it
Times
Square
uh
Подсвечиваю
дураков,
называю
это
Таймс-сквер,
а
Slashing
at
throats
I'm
a
black
bear
uh
Перерезаю
глотки,
я
черный
медведь,
а
You
a
baby
no
highchair
uh
Ты
ребенок,
никакого
стульчика,
а
Pull
up
for
three
it's
automatic
Забей
трешку,
это
автомат
Killing
these
beats
it's
automatic
Убиваю
эти
биты,
это
автомат
Beast
with
a
pen
it's
automatic
Зверь
с
ручкой,
это
автомат
Pull
that
trigger
it's
automatic
fool
Нажми
на
курок,
это
автомат,
дурак
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Leclair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.