Sloth Mob - Greasy Lake - перевод текста песни на немецкий

Greasy Lake - Sloth Mobперевод на немецкий




Greasy Lake
Fettiger See
We with a new school of music this our alma mater
Wir sind mit einer neuen Schule der Musik, das ist unsere Alma Mater
Pull up to the Greasy Lake we found a corpse in the water
Fahr' an den Fettigen See, wir fanden eine Leiche im Wasser
There's a reason I be dreaming dip your feet in you may never come back out
Es gibt einen Grund, warum ich träume, tauch deine Füße ein, vielleicht kommst du nie wieder heraus
If you sink in where you'll be then when the sun black out
Wenn du versinkst, wo du sein wirst, wenn die Sonne untergeht
Stuck at the bottom
Am Boden festgesteckt
There's no hope of escaping once you've let yourself go
Es gibt keine Hoffnung zu entkommen, wenn du dich einmal hast gehen lassen
How can you expect to blossom
Wie kannst du erwarten zu blühen
(Sucking you under the wetland, Greasy Lake trying to make you a dead man)
(Zieht dich unter ins Feuchtgebiet, der Fettige See versucht, dich zu einem toten Mann zu machen)
When you're poisoning others with your rot and your cold
Wenn du andere mit deiner Fäulnis und deiner Kälte vergiftest
There's too many god damn thoughts tied up inside my brain
Es sind zu viele verdammte Gedanken in meinem Gehirn gefangen
Right side is chained and left got way too much to say
Die rechte Seite ist angekettet und die linke hat viel zu viel zu sagen
(So much to say)
(So viel zu sagen)
You've got an image of me I'ma break the frame
Du hast ein Bild von mir, ich werde den Rahmen zerbrechen
Never let it leave a stain
Lass es niemals einen Fleck hinterlassen
Maybe I can outlast the pain
Vielleicht kann ich den Schmerz überdauern
Got some strength left in my veins
Ich habe noch etwas Kraft in meinen Venen
We with a new school of music this our alma mater
Wir sind mit einer neuen Schule der Musik, das ist unsere Alma Mater
Pull up to the Greasy Lake we found a corpse in the water
Fahr' an den Fettigen See, wir fanden eine Leiche im Wasser
There's a reason I be dreaming dip your feet in you may never come back out
Es gibt einen Grund, warum ich träume, tauch deine Füße ein, vielleicht kommst du nie wieder heraus
If you sink in where you'll be then when the sun black out
Wenn du versinkst, wo du sein wirst, wenn die Sonne untergeht
We try to be pious
Wir versuchen, fromm zu sein
Sloth Mob always choose love over violence
Sloth Mob wählt immer Liebe statt Gewalt
Not our fault if we causing a riot
Nicht unsere Schuld, wenn wir einen Aufstand verursachen
Plot of our mission ain't keeping it quiet
Der Plan unserer Mission ist nicht, es geheim zu halten
So talk all that shit
Also rede all diesen Mist
I'ma tell a bitch can it
Ich werde einer Schlampe sagen, sie soll es lassen
I got balls like a pirate ship cannon
Ich habe Eier wie ein Piratenschiff Kanone
You never planning to swim with the salmon
Du planst nie, mit den Lachsen zu schwimmen
Xibalba goin' need a new soul to exam
Xibalba wird eine neue Seele zur Prüfung brauchen
I'ma put my life at risk if I keep on living life like this
Ich werde mein Leben riskieren, wenn ich so weiterlebe
Man, is it a crime to want my kids
Mann, ist es ein Verbrechen, zu wollen, dass meine Kinder
To see me as a guy that did worthy shit with his time on this planet
mich als einen Kerl sehen, der würdige Dinge mit seiner Zeit auf diesem Planeten getan hat?
I think our fifteen minutes is almost up
Ich denke, unsere fünfzehn Minuten sind fast vorbei
Luckily we only needed a fifth of it
Zum Glück brauchten wir nur ein Fünftel davon
Too bad you kinda suck at division then
Schade, dass du dann irgendwie schlecht im Teilen bist
I guess someone should call a mortician in
Ich schätze, jemand sollte einen Leichenbeschauer rufen
Spraying the bodies of the opposition
Besprühe die Körper der Opposition
I'm taking position to kill them all
Ich nehme Position ein, um sie alle zu töten
Too many boys that were lost to the Fentanyl
Zu viele Jungs, die an Fentanyl verloren wurden
Gambling with death and the fools always bet it all
Spielen mit dem Tod und die Narren setzen immer alles
Gibbon with a skull mask plotting the end of your sanity
Gibbon mit einer Totenkopfmaske, der das Ende deiner Vernunft plant
Swing through the mess I'm high in the canopy
Schwinge durch das Chaos, ich bin hoch oben im Blätterdach
Got enough knowledge to know
Habe genug Wissen, um zu wissen
Your fake front will not be able to handle me
Deine falsche Fassade wird mich nicht bewältigen können
Deep in my mind
Tief in meinem Verstand
When the serpent arrived in the hellscape
Als die Schlange in der Höllenlandschaft ankam
Grab the axe and I gave him a new face
Griff nach der Axt und gab ihm ein neues Gesicht
Now I am no longer in the same place
Jetzt bin ich nicht mehr am selben Ort
A rabid rodent I'm escaping the rat race
Ein tollwütiges Nagetier, ich entkomme dem Rattenrennen
Stroodle Boy got the Draco and it's tucked
Stroodle Boy hat die Draco und sie ist eingesteckt
Shots like Giannis I play for the Bucks
Schüsse wie Giannis, ich spiele für die Bucks
This is all skill I don't leave it to luck, nah
Das ist alles Können, ich überlasse es nicht dem Glück, nein
Killing this shit for the fake thoughts
Töte diesen Mist für die falschen Gedanken
Killing this shit for the red dots
Töte diesen Mist für die roten Punkte
Killing this shit for the lack of integrity y'all got
Töte diesen Mist für den Mangel an Integrität, den ihr alle habt
Dismissing the people that gonna go tie knots
Entlasse die Leute, die Knoten binden werden
Y'all fail to acknowledge
Ihr versagt darin, anzuerkennen
The fact that your mind lacks accurate knowledge
Die Tatsache, dass es deinem Verstand an genauem Wissen mangelt
Stroodle will always pay homage
Stroodle wird immer denen huldigen
To the ones that helped him ascend and got all his old ways abolished, yuh
die ihm geholfen haben aufzusteigen und all seine alten Wege abgeschafft haben, ja
Too many people are starting to sink
Zu viele Menschen beginnen zu sinken
Collapse and chaos, we on the brink
Zusammenbruch und Chaos, wir sind am Rande
Greasy Lake you goin' die in its water
Fettiger See, du wirst in seinem Wasser sterben
It's filling your mind with thoughts of the slaughter
Es füllt deinen Verstand mit Gedanken an das Gemetzel
It's got a grip round your neck like a collar
Es hat dich am Hals wie ein Halsband
Better ring up God, maybe you'll just be the lucky caller
Ruf lieber Gott an, vielleicht bist du nur der glückliche Anrufer
Or you'll end up sacrificed at Hell's alter
Oder du wirst am Ende auf dem Altar der Hölle geopfert





Авторы: Patrick Leclair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.