Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melatonin (feat. sensamura & Stroodle Boy)
Melatonin (feat. sensamura & Stroodle Boy)
I
would
be
risking
my
life
for
a
way
to
navigate
out
of
my
mind
Ich
würde
mein
Leben
riskieren
für
einen
Weg,
um
aus
meinem
Verstand
zu
navigieren
Out
of
my
shell
Aus
meiner
Schale
Like
a
snail,
I'm
too
slow
to
keep
up
and
I
feel
like
people
can
tell
Wie
eine
Schnecke,
ich
bin
zu
langsam,
um
mitzuhalten,
und
ich
fühle,
dass
Leute
das
merken
können
So
how
can
I
get
to
know
you
Also,
wie
kann
ich
dich
kennenlernen
Your
name
and
face
does
not
ring
a
bell
Dein
Name
und
Gesicht
sagen
mir
nichts
Even
if
I
can't
see
the
ceiling
sometimes
Auch
wenn
ich
manchmal
die
Decke
nicht
sehen
kann
It's
still
there
blocking
my
cell
Sie
ist
immer
noch
da
und
blockiert
meine
Zelle
See
the
ceiling
moving
about
as
I'm
fading
away
Sehe
die
Decke
sich
bewegen,
während
ich
dahinschwinde
My
skull
become
rubber
it's
lacking
it's
shape
Mein
Schädel
wird
zu
Gummi,
ihm
fehlt
seine
Form
Seeing
the
rainbow,
end
of
my
days
Sehe
den
Regenbogen,
das
Ende
meiner
Tage
I'm
losing
my
faith
again
Ich
verliere
wieder
meinen
Glauben
Meeting
my
fate
again
Begegne
wieder
meinem
Schicksal
Coming
to
terms
my
state
again
Finde
mich
wieder
mit
meinem
Zustand
ab
Wondering
how,
I'm
coming
around,
impossibly
making
amends
Frage
mich,
wie
ich
wieder
auf
die
Beine
komme,
und
unmögliche
Dinge
wiedergutmache
I'm
mending
the
fabric
of
my
life
Ich
flicke
das
Gewebe
meines
Lebens
Upending
my
habits
Stelle
meine
Gewohnheiten
auf
den
Kopf
If
I'ma
set
a
goal
for
myself,
I
gotta
reach
up
and
grab
it
Wenn
ich
mir
ein
Ziel
setze,
muss
ich
danach
greifen
I
try
to
not
be
so
shy,
but
too
much
and
I'm
crashing
Ich
versuche,
nicht
so
schüchtern
zu
sein,
aber
zu
viel
davon
und
ich
stürze
ab
I'm
waking
up
slumped,
even
if
I
go
to
bed
rabid
Ich
wache
erschlagen
auf,
auch
wenn
ich
wie
tollwütig
ins
Bett
gehe
My
brain
it
be
shaken
up
Mein
Gehirn
ist
durchgeschüttelt
Missing
the
sleep
I
just
disturbed,
my
serenity
breaking
up
Vermisse
den
Schlaf,
den
ich
gerade
gestört
habe,
meine
Gelassenheit
zerbricht
Melting
pot
of
a
mind
conjuring
up
all
the
things
that
I
cannot
obtain
Schmelztiegel
eines
Geistes,
der
all
die
Dinge
heraufbeschwört,
die
ich
nicht
erreichen
kann
Living
my
life
but
I'm
living
my
life
in
vain
Lebe
mein
Leben,
aber
ich
lebe
mein
Leben
vergeblich
Mixing
up
all
of
my
ends
so
they
calling
me
Mark
Twain
Vermische
all
meine
Enden,
so
dass
sie
mich
Mark
Twain
nennen
Mark
Twain,
but
my
ending
is
not
unique
Mark
Twain,
aber
mein
Ende
ist
nicht
einzigartig
I
don't
want
to
be
four
more
artists
Ich
will
nicht
noch
vier
weitere
Künstler
sein,
Four
more
people
that
are
facing
defeat
Vier
weitere
Menschen,
die
eine
Niederlage
erleiden
I
can't
let
us
face
defeat
Ich
kann
uns
nicht
verlieren
lassen
Maybe
we'll
make
it
out
Vielleicht
schaffen
wir
es
ja
doch
I'm
tryna
hear
the
debate
between
the
two
halves
of
my
brain
Ich
versuche,
die
Debatte
zwischen
den
beiden
Hälften
meines
Gehirns
zu
hören
My
chemicals
wack
got
me
going
insane
Meine
Chemikalien
sind
durcheinander,
das
macht
mich
verrückt
Look
at
my
eyes
now
Sieh
mir
jetzt
in
die
Augen
I'm
putting
the
knife
down
Ich
lege
das
Messer
weg
Wrist
steady
swelling,
need
me
a
pack
so
now
I
am
iced
out
Handgelenk
schwillt
an,
brauche
eine
Packung,
damit
ich
jetzt
vereist
bin
Sloth
Mob
is
not
gonna
stop
'til
our
music
fills
every
room
Sloth
Mob
wird
nicht
aufhören,
bis
unsere
Musik
jeden
Raum
füllt
Your
impression
of
us
crumbling
like
the
Bridge
of
Khazad
Dum
Dein
Eindruck
von
uns
zerbröckelt
wie
die
Brücke
von
Khazad
Dum
Begging
the
Lord
to
show
me
the
holy
I've
heard
so
much
about
Bettle
den
Herrn
an,
mir
das
Heilige
zu
zeigen,
von
dem
ich
so
viel
gehört
habe
When
being
myself
I
feel
like
a
phony
Wenn
ich
ich
selbst
bin,
fühle
ich
mich
wie
ein
Betrüger,
Süße
I
still
can't
figure
me
out
Ich
kann
mich
immer
noch
nicht
verstehen
Even
my
closest
of
homies
don't
know
me
Nicht
einmal
meine
engsten
Freunde
kennen
mich
I'm
running
in
circles
Ich
drehe
mich
im
Kreis
Wait
on
the
call
all
day,
it's
the
end
of
the
night
and
I
never
did
heard
ya
Warte
den
ganzen
Tag
auf
den
Anruf,
es
ist
das
Ende
der
Nacht
und
ich
habe
dich
nie
gehört
I
know
my
mental
don't
concern
ya
Ich
weiß,
meine
Psyche
geht
dich
nichts
an
But
my
heart
on
fire
I
don't
wanna
burn
ya
Aber
mein
Herz
brennt,
ich
will
dich
nicht
verbrennen
No
one
but
me,
I'm
the
loneliest
learner
Niemand
außer
mir,
ich
bin
der
einsamste
Lerner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Leclair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.