Sloth Mob feat. Sensamura & Stroodle Boy - Mole Hill - перевод текста песни на немецкий

Mole Hill - Sloth Mob перевод на немецкий




Mole Hill
Maulwurfshügel
I been giving in to the voices in my head
Ich habe den Stimmen in meinem Kopf nachgegeben
Telling me I'm dead
Sie sagen mir, ich sei tot
Whispers fill me with dread
Flüstern erfüllt mich mit Grauen
And I
Und ich
I don't wanna make a mountain out of it
Ich will daraus keinen Berg machen, mein Schatz
But it's a struggle just to climb out of bed
Aber es ist ein Kampf, überhaupt aus dem Bett zu kommen
Oh ah
Oh ah
Ten thousand steps
Zehntausend Schritte
Is the only cure to my problems
Sind die einzige Heilung für meine Probleme
Ten steady breaths
Zehn ruhige Atemzüge
When I'm losing my mind that's all I got left
Wenn ich den Verstand verliere, ist das alles, was mir bleibt
I don't do this on purpose
Ich mache das nicht absichtlich
Music giving me a purpose
Musik gibt mir einen Sinn
Still feel like I'm worthless
Fühle mich trotzdem wertlos
Can't let my state worsen
Kann meinen Zustand nicht verschlimmern lassen
As long as I ain't working on the music Satan put me in his service
Solange ich nicht an der Musik arbeite, stellt mich Satan in seine Dienste
I don't even know if my problems are real or valid
Ich weiß nicht einmal, ob meine Probleme real oder berechtigt sind
They could be imagined or fake
Sie könnten eingebildet oder falsch sein
But if so I wanna know who made it up, not me
Aber wenn ja, will ich wissen, wer sich das ausgedacht hat, ich nicht
Compare my head to others
Vergleiche meinen Kopf mit anderen
But that is barking up the wrong tree
Aber das ist der falsche Weg
Cause the roots run deep inside behind my eyes
Denn die Wurzeln verlaufen tief im Inneren hinter meinen Augen
And it's a lie when they say
Und es ist eine Lüge, wenn sie sagen
That an old dog can't learn new tricks
Dass ein alter Hund keine neuen Tricks lernen kann
I'm a big dog but I still don't want to put a stick in my mouth
Ich bin ein großer Hund, aber ich will immer noch keinen Stock in den Mund nehmen
Finna keep working 'til the word get out
Werde weiterarbeiten, bis es sich herumspricht
The Sloth never stay down
Das Faultier bleibt niemals unten
We just headed down south
Wir sind nur auf dem Weg nach Süden
Aye
Aye
I been giving in to the voices in my head
Ich habe den Stimmen in meinem Kopf nachgegeben
Telling me I'm dead
Sie sagen mir, ich sei tot
Whispers fill me with dread
Flüstern erfüllt mich mit Grauen
And I
Und ich
I don't wanna make a mountain out of it
Ich will daraus keinen Berg machen, mein Schatz
But it's a struggle just to climb out of bed
Aber es ist ein Kampf, überhaupt aus dem Bett zu kommen
Oh ah
Oh ah
Ten thousand steps
Zehntausend Schritte
Is the only cure to my problems
Sind die einzige Heilung für meine Probleme
Ten steady breaths
Zehn ruhige Atemzüge
When I'm losing my mind that's all I got left
Wenn ich den Verstand verliere, ist das alles, was mir bleibt
Eyes heavy I can't get up
Augen schwer, ich kann nicht aufstehen
Yung Lean got me on the couch stuck
Yung Lean hat mich auf der Couch festgehalten
Sleep away agony give up
Schlaf die Qual weg, gib auf
But I know somewhere that just cannot be done
Aber ich weiß irgendwo, dass das einfach nicht geht
Asking is this life fair
Frage, ob dieses Leben fair ist
Wins got about none
Habe so gut wie keine Siege
Free-falling now, got my back to the sun
Freier Fall jetzt, habe meinen Rücken zur Sonne
Pray for an end, take my hand off the gun
Bete um ein Ende, nimm meine Hand von der Waffe
No
Nein
Don't look back when I run
Schau nicht zurück, wenn ich renne
Changing up the location, but we never take vacations
Ändere den Ort, aber wir machen nie Urlaub
Been on the grind 32 weeks, my singular elation
Bin seit 32 Wochen am Arbeiten, meine einzige Freude
Xanny everyday but not much is changing
Jeden Tag Xanny, aber es ändert sich nicht viel
Stop the mob, have to put me under pavement
Um den Mob zu stoppen, müsst ihr mich unter die Erde bringen
Little do many how many important this shit is
Wenige wissen, wie wichtig diese Scheiße ist
Half the time I wanna drown up in it, cease to exist
Die Hälfte der Zeit will ich darin ertrinken, aufhören zu existieren
But I
Aber ich
But I
Aber ich
But I continue on for the ones that would miss
Aber ich mache weiter für die, die mich vermissen würden
No cuts on my wrist, cuh
Keine Schnitte an meinem Handgelenk, Kumpel
I been giving in to the voices in my head
Ich habe den Stimmen in meinem Kopf nachgegeben
Telling me I'm dead
Sie sagen mir, ich sei tot
Whispers fill me with dread
Flüstern erfüllt mich mit Grauen
And I
Und ich
I don't wanna make a mountain out of it
Ich will daraus keinen Berg machen, mein Schatz
But it's a struggle just to climb out of bed
Aber es ist ein Kampf, überhaupt aus dem Bett zu kommen
Oh ah
Oh ah
Ten thousand steps
Zehntausend Schritte
Is the only cure to my problems
Sind die einzige Heilung für meine Probleme
Ten steady breaths
Zehn ruhige Atemzüge
When I'm losing my mind that's all I got left
Wenn ich den Verstand verliere, ist das alles, was mir bleibt





Авторы: Patrick Leclair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.