Словетский - Любитель - перевод текста песни на немецкий

Любитель - Словетскийперевод на немецкий




Любитель
Liebhaber
Жёсткий, ломом подпоясаный
Hart, mit einem Brecheisen gegürtet
Чё там слышно? С утра и навсегда
Was gibt's Neues? Vom Morgen an und für immer
Бесконечность
Unendlichkeit
Йоу! Москва Москва! Нью-Йорк Нью-Йорк!
Yo! Moskau Moskau! New York New York!
Ч-ч! Раз, раз! С Константой здесь
Ch-ch! Eins, zwei! Mit Konstanta hier
Чисто для братика, очередная, чтоб не соскучился
Rein für den Bruder, noch eine, damit er sich nicht langweilt
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Пистолет поставлен на предохранитель
Die Pistole ist gesichert
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
С надеждой на Ангела-Хранителя
Mit Hoffnung auf den Schutzengel
Остальных не особо умнее
Nicht wirklich schlauer als die anderen
Но я люблю и делаю то, что умею
Aber ich liebe und mache das, was ich kann
Иван Царевич жало за сказочным змеем
Iwan Zarewitsch, der Stachel für den Märchen-Drachen
Вот я дотянусь до него, и там все три головы онемеют
Wenn ich ihn erreiche, werden dort alle drei Köpfe verstummen
Ведь я люблю это дело, убираю даже, когда делаю вяло
Denn ich liebe diese Sache, räume auf, selbst wenn ich's träge mache
Краткость ведь сестра, и от того я делаю мало
Kürze ist ja die Schwester [der Weisheit], deshalb mache ich wenig
Это чисто отмазка, я просто ленивый
Das ist rein 'ne Ausrede, ich bin einfach faul
Но там, где надо не подтекает
Aber wo es drauf ankommt da tropft nichts
Мой ствол не бывает сопливым
Mein Lauf ist niemals unzuverlässig
Не надо синей мне сливы, чтоб сидеть в кругу близких счастливым
Ich brauch keine blauen Pflaumen, um glücklich im Kreis der Nächsten zu sitzen
Олимпиец я, чисто на костюме спортивном
Ich bin ein Olympionike, rein im Trainingsanzug
И пускай мочат тут ливни мои навыки принные
Und mögen hier die Güsse strömen, meine angeborenen Fähigkeiten [bleiben]
Выпады в мою сторону меня делают только сильным
Angriffe gegen mich machen mich nur stärker
Однозначно, свой стиль он станет достоянием фамилии
Eindeutig, mein eigener Stil er wird zum Erbe der Familie
Речь верной буду ложить, будто на км и на мили, йоу
Werde wahre Worte legen, wie über km und Meilen, yo
Cнимать с предохранителя
Entsichere gern
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Пистолет поставлен на предохранитель
Die Pistole ist gesichert
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
С надеждой на Ангела-Хранителя
Mit Hoffnung auf den Schutzengel
Грамотей, доведу до конца, шо затеял
Der Kenner hier bringt zu Ende, was er angefangen hat
Бывает иногда не по теме идея
Manchmal ist die Idee daneben
Но задний в этой жизни, походу, научиться включать не успею
Aber den Rückwärtsgang lerne ich in diesem Leben anscheinend nicht mehr einzulegen
И не факт, что я повзрослею
Und es ist nicht sicher, dass ich erwachsen werde
Прохаваный до мозга костей
Abgebrüht bis auf die Knochen
И в то же время простейший, но далеко не амёба
Und zugleich ganz einfach, aber bei weitem keine Amöbe
Базарить не буду особо
Werde nicht viel labern
Ведь есть слева и у пассажира есть печень под рёбрами
Denn links [ist Platz] und der Beifahrer hat auch 'ne Leber unter den Rippen
Собранный и ломом подпоясанный
Gesammelt und mit 'nem Brecheisen gegürtet
Чё-кого поясню, если не ясно кому-то
Was Sache ist, erklär' ich, wenn's jemandem nicht klar ist
Мне по-кайфу поднятся на утро
Ich find's geil, morgens aufzustehen
Особенно, когда нет тяжести от каких-то замутов
Besonders, wenn keine Last von irgendwelchen Problemen da ist
И если Lexus, то белый и, шоб отливал перламутром
Und wenn Lexus, dann weiß und dass er Perlmutt schimmert
Но Porsche или Бэха-металлик
Aber Porsche oder ein BMW-Metallic
Хотя и не на таких на Пресне во дворы залетали
Obwohl wir nicht nur mit solchen in die Höfe auf der Presnja eingefahren sind
Пиджачело приталеный, сам весёлый, но не уваленый
Das Jäckchen tailliert, selbst fröhlich, aber nicht dicht
От души, чисто в центре, по-деревенски на валенках
Von Herzen, rein im Zentrum, dörflich in Walenki
Нормальные педали, кстати
Normale Treter, übrigens
Уж больно школу старую любим мы с братьями
Wir lieben die alte Schule einfach zu sehr, meine Brüder und ich
Не писатели, но чё-то серьёзное мы черканём обязательно
Keine Schriftsteller, aber was Ernstes kritzeln wir sicher mal hin
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Пистолет поставлен на предохранитель
Die Pistole ist gesichert
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
С надеждой на Ангела-Хранителя
Mit Hoffnung auf den Schutzengel
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Пистолет поставлен на предохранитель
Die Pistole ist gesichert
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
С надеждой на Ангела-Хранителя
Mit Hoffnung auf den Schutzengel
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Пистолет поставлен на предохранитель
Die Pistole ist gesichert
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
Любитель я снимать с предохранителя
Ich entsichere gern
С надеждой на Ангела-Хранителя
Mit Hoffnung auf den Schutzengel





Авторы: Slovetskiy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.