Текст и перевод песни Slow G - PORKERIA
Un
cigarrillo
en
el
bolsillo
A
cigarette
in
my
pocket
Un
dedo
¡bang!
y
te
jalan
gatillo
One
finger,
bang!
and
they
pull
the
trigger
Y
te
va'
a
morir
bien
rápido,
a
lo
que
hago
el
estribillo
And
you'll
die
real
quick,
by
the
time
I
finish
the
chorus
Mi
ganga
es
mi
familia,
y
nos
conocemos
de
niños
My
gang
is
my
family,
we've
known
each
other
since
we
were
kids
A
vuelta
me
hago
millo',
dale
checa
al
corretillo
I
make
a
million
in
a
flash,
check
out
my
hustle
Están
alerta,
les
tumbamos
la
puerta
They're
on
alert,
we
break
down
their
door
Y
los
voy
a
descender
en
el
juego,
soy
Xavi
junto
con
Iniesta
And
I'll
take
them
down
in
the
game,
I'm
Xavi
alongside
Iniesta
Ella
se
viene
conmigo,
duro
la
faca
no
inserta
She
comes
with
me,
I
hit
it
hard,
the
blade
won't
insert
Yo
tengo
un
bulto
de
pakas,
y
una
burra
en
la
desierta
I
have
a
bundle
of
cash
and
a
girl
in
the
desert
Cannabis,
tengo
pila
de
enemigos
Cannabis,
I
have
a
pile
of
enemies
Tranquilo,
arriba
de
la
cima
del
otorrino
Relax,
on
top
of
the
ENT's
peak
A
ver
si
me
cogen
la
nota
Let's
see
if
they
catch
my
vibe
A
ver
si
me
cogen
el
hilo
Let's
see
if
they
catch
my
drift
A
ver
si
lo
que
están
diciendo
me
lo
paso
por
el
pico
Let's
see
if
I
give
a
damn
about
what
they're
saying
'Toy
arriba
de
la
nave
fumando
y
por
el
kunomi
I'm
on
top
of
the
spaceship
smoking
and
feeling
the
high
Con
los
ojos
de
chino,
dos
pepi'
y
te
monto
una
porni'
With
slanted
eyes,
two
pills
and
I'll
make
you
a
porno
Yo
soy
nuevo
de
paquete,
si
quieren
hacerme
el
fronti'
I'm
fresh
off
the
package,
if
they
want
to
front
me
Mis
papeles
y
toas'
mis
letras,
escondidas
en
el
pasaporte
My
papers
and
all
my
lyrics,
hidden
in
the
passport
Y
la
gaveta,
la
tower,
y
la
droga
en
la
caleta
And
the
drawer,
the
tower,
and
the
drugs
in
the
stash
Y
montamos
a
dos
monos
tapaos'
en
una
jeepeta
And
we
ride
with
two
masked
monkeys
in
a
jeep
Con
las
metras,
extensiones
full,
suena
la
chipeta
With
the
guns,
full
extensions,
the
chipeta
sounds
Ahora
todos
esos
maleantes
están
comiendo
mi
libreta
Now
all
those
thugs
are
eating
off
my
notebook
Y
normal,
que
se
me
quieran
pegar
And
it's
normal,
they
want
to
stick
to
me
Al
que
no
le
gustaba,
ahora
me
quiere
saludar
The
one
who
didn't
like
me,
now
wants
to
greet
me
La
ex
que
yo
tenia
ahora
me
tira
al
Instagram
The
ex
I
had
now
throws
herself
at
me
on
Instagram
Pero
tengo
una
mas
dura,
y
por
favor
no
molestar
But
I
have
a
hotter
one,
so
please
don't
bother
Una
me
parte
la
roca,
una
le
beso
la
boca
One
breaks
my
back,
one
I
kiss
her
mouth
Una
le
gustan
los
pillos,
también
la
vida
lujosa
One
likes
thugs,
also
the
luxurious
life
Ella
se
guía
de
calle,
dice
que
es
una
peligrosa
She's
streetwise,
says
she's
dangerous
Y
al
que
se
pase
de
listo,
le
vamos
a
dejar
rosas
And
to
the
one
who
gets
smart,
we'll
leave
roses
Los
cazamos
por
la
noche
y
descansamos
por
el
día
We
hunt
them
at
night
and
rest
during
the
day
Si
no
le
meto
balazo',
lo
atropello
con
la
Kia
If
I
don't
shoot
them,
I
run
them
over
with
the
Kia
'Toy
lleno
de
municiones,
les
dejamos
una
avería
I'm
full
of
ammunition,
we
leave
them
a
wreck
Mis
cuchillo
esta
afilao',
para
hacerle
cirugía
My
knife
is
sharp,
to
perform
surgery
Donde
tu
ibas,
ya
yo
me
venia
Where
you
were
going,
I
was
already
coming
Si
ya
todos
lo
sabemos,
que
tu
amigo
es
policía
If
we
all
know,
that
your
friend
is
a
cop
Y
que
vendían,
y
que
esa
plata
no
es
de
regalía
And
that
they
were
selling,
and
that
money
isn't
from
royalties
Yo
he
tenio'
al
mismo
diablo,
haciéndome
las
compañías
I've
had
the
devil
himself,
keeping
me
company
Huela
sauer,
no
salen
afuera
de
las
nacionales
They
smell
the
heat,
they
don't
leave
the
national
territory
Y
vengo
a
bajarle
humos
a
los
perros
comerciales
And
I
come
to
bring
down
the
commercial
dogs
Y
que
lo
mamen,
no
saben
romper
las
instrumentales
Let
them
suck
it,
they
don't
know
how
to
break
the
instrumentals
Y
yo
estoy
poniendo
pista,
pa'
que
el
verso
no
se
acabe
And
I'm
putting
on
a
track,
so
the
verse
doesn't
end
En
la
calle
estoy
poniéndome
como
el
malo
de
juego
On
the
street
I'm
becoming
like
the
bad
guy
in
the
game
Si
no
entienden
por
la
buena,
va
a
tener
que
ser
lo
feo
If
they
don't
understand
the
good
way,
it's
gonna
have
to
be
the
ugly
way
Soy
amigo
de
un
gitano,
y
tu
suerte
no
la
veo
I'm
friends
with
a
gypsy,
and
I
don't
see
your
luck
'Toy
poniendo
de
capota,
y
a
todos
les
bajo
de
ego
I'm
putting
on
a
show,
and
I
bring
everyone's
ego
down
En
la
movie,
estoy
quemando
mas
que
Scary
Movie
In
the
movie,
I'm
burning
more
than
Scary
Movie
Traje
pepa'
y
una
runi',
la
butaca
pega
al
booty,
como
curry
I
brought
pills
and
a
girl,
the
seat
sticks
to
the
booty,
like
curry
En
sexto
baby,
tu
dame
la
ubi'
In
sixth
gear
baby,
give
me
the
location
Hoy
te
vienes
con
el
gánster
Today
you're
coming
with
the
gangster
Y
dejo
tira
la
uni'
And
I
leave
the
university
behind
'Toy
soltero
y
tu
casa'
I'm
single
and
at
your
house
Que
no
te
vea
el
historial,
ni
meno
el
WhatsApp
Don't
let
him
see
your
history,
let
alone
your
WhatsApp
Ponle
privado,
y
que
te
deje
de
molestar
Put
it
on
private,
and
let
him
stop
bothering
you
Esa
butaca
tu
la
tiene'
para
bailar,
no
para
quejar
You
have
that
booty
to
dance,
not
to
complain
Conmigo,
el
brillo
mas
precioso
que
un
zafiro
With
me,
the
brightest
shine,
more
precious
than
a
sapphire
Contigo,
me
voy
de
viaje,
banco
un
palestino
With
you,
I'm
going
on
a
trip,
I
support
a
Palestinian
Del
tiro,
los
dejo
tirándome
el
efectivo
Right
away,
they
leave
me
throwing
the
cash
Y
partimos,
la
vuelta
baby,
sigo
positivo
And
we
split,
the
return
baby,
I
remain
positive
No
querían,
pero
estoy
en
la
mía
They
didn't
want
it,
but
I'm
on
my
own
El
tipo
no
es
de
calle,
esta
buscando
una
avenia'
The
guy
isn't
from
the
streets,
he's
looking
for
an
avenue
Y
yo
que
soy
de
calle,
quiero
dejarla
partia'
And
me,
being
from
the
streets,
I
want
to
leave
it
split
Mai'
de
Pedro
Aguirre
Cerda
Mai'
from
Pedro
Aguirre
Cerda
Corremos
con
sangre
fría
We
run
with
cold
blood
Y
motherfucker,
disparo
con
el
AK
And
motherfucker,
I
shoot
with
the
AK
Saco
uno
de
la
mata,
y
la
mente
me
susaca
I
pull
one
out
of
the
bush,
and
my
mind
takes
me
away
Mi
sicarios
dan
calaca,
los
míos
te
machacan
My
hitmen
give
death,
mine
crush
you
Y
no
confíes
en
nadie,
porque
siempre
uno
te
delata
And
don't
trust
anyone,
because
there's
always
one
who
rats
you
out
Los
cazamos
por
la
noche
y
descansamos
por
el
día
We
hunt
them
at
night
and
rest
during
the
day
Si
no
le
meto
balazo',
lo
atropello
con
la
Kia
If
I
don't
shoot
them,
I
run
them
over
with
the
Kia
'Toy
lleno
de
municiones,
les
dejamos
una
avería
I'm
full
of
ammunition,
we
leave
them
a
wreck
Mis
cuchillo
esta
afilao',
para
hacerle
cirugía
My
knife
is
sharp,
to
perform
surgery
Donde
tu
ibas,
ya
yo
me
venia
Where
you
were
going,
I
was
already
coming
Si
ya
todos
lo
sabemos,
que
tu
amigo
es
policía
If
we
all
know,
that
your
friend
is
a
cop
Y
que
vendían,
y
que
esa
plata
no
es
de
regalía
And
that
they
were
selling,
and
that
money
isn't
from
royalties
Yo
he
tenio'
al
mismo
diablo,
haciéndome
las
compañías
I've
had
the
devil
himself,
keeping
me
company
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.