Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Via del Granchio
Путь Краба
Luce,
vieni
qui
Лучи,
иди
сюда
Non
riesco
più
a
parlare
con
gli
spettri
Я
больше
не
могу
говорить
с
призраками
Se
non
la
pianti
Если
не
прекратишь
Con
la
tua
abitudine
Свою
привычку
Di
andartene
nel
buio
Уходить
во
тьму
Placar
l'anima
mia
Успокоить
мою
душу
Un'altra
sfida
poco
agevole
Еще
одно
непростое
испытание
Che
porta
a
vivere
Что
заставляет
жить
Giornate
alquanto
assurde
Довольно
абсурдные
дни
Lei
ha
vinto
l'apatia
Она
победила
апатию
Non
ha
più
paura
Больше
не
боится
Ed
ogni
tanto
mi
sussura
И
иногда
шепчет
мне
"Ora
tocca
a
te"
"Теперь
твоя
очередь"
Mi
dice
che
la
via
Она
говорит,
что
путь
È
piena
di
salite,
scale
Полон
подъемов,
лестниц,
Porte,
trabocchetti
Дверей,
ловушек,
Cascate
di
omertà
Водопадов
молчания
E
che
ognuno
di
noi
И
что
у
каждого
из
нас
Ha
un
solo
modo
incerto
per
entrare
Есть
лишь
один
ненадежный
способ
войти
Nella
stanza
esagonale
В
шестигранную
комнату
...Casa
dello
spirito
...Обитель
духа
C'è
chi
sale
in
scala
mobile
Кто-то
поднимается
на
эскалаторе
Come
la
Tartaruga
Как
Черепаха
"Scannatevi
voialtri
"Деритесь
между
собой,
Io
sto
bene
qua"
А
мне
и
тут
хорошо"
Non
c'ha
la
pazienza
per
tentare
Нет
терпения
пытаться
Di
camminare
a
vuoto
Идти
впустую
Pranzo
ghiotto
Лакомый
обед
E
magari
l'animale
А
может,
животное
Del
Terzo
Sentiero
Третьего
Пути
In
fondo
è
onesto
e
leale
В
глубине
честно
и
преданно,
Ma
che
sbatte
e
spacca
sempre
Но
бьется
и
разбивает
La
sua
testa,
come
me
Свою
голову,
как
я
È
tempo
di
raccogliere
Время
собирать
Le
briciole
e
portarle
lì
da
te
Крошки
и
нести
их
к
тебе
Dove
non
c'è
rumore
Где
нет
шума,
Dove
l'ispirazione
Где
вдохновение
Segue
la
scia
Следует
за
следом
Che
spesso
manca
Которой
так
часто
не
хватает
A
noi
Millenials
Нам,
миллениалам,
Ancora
di
sicurezza
interiore
Внутренней
уверенности
L'animale
della
Quarta
Via
osserva
Животное
Четвертого
Пути
наблюдает
Con
furente
ardore
С
яростным
пылом,
Progenie
di
funesta
ritorsione
Потомство
мрачной
мести,
Incrocio
tra
una
iena
e
uno
Sciacallo
Помесь
гиены
и
шакала
Mi
porge
la
sua
zampa
Протягивает
мне
лапу
In
segno
di
rispetto
В
знак
уважения,
E
con
il
petto
in
fuori
mi
dà
garanzia
И
с
гордо
поднятой
грудью
дает
гарантию
Dice
che
non
si
può
andare
oltre
Говорит,
что
дальше
нельзя,
Lo
fisso
con
evidente
stato
ansioso
Я
смотрю
с
явной
тревогой,
So
bene
che
non
si
può
fermare
qui
Я
знаю,
что
нельзя
остановиться
здесь,
Il
mio
viaggio
Мое
путешествие,
Tutto
ha
bisogno
di
un'ulteriore
spinta
Все
требует
нового
толчка,
Per
riprendermi
la
volontà
Чтобы
вернуть
волю,
E
per
farmi
amare
dalle
altre
persone
И
чтобы
меня
полюбили
другие,
Indietro
non
si
torna
Назад
пути
нет,
Lascio
scorrere
i
pensieri
Позволяю
мыслям
течь,
Una
volta
tanto
che
vengono
qui
В
этот
раз
они
пришли
сюда,
Lui
ascolta
e
tace
Он
слушает
и
молчит,
Con
diffidenza
e
spocchia
С
недоверием
и
высокомерием,
Ma
a
costo
di
oltraggiare
un
Dio
Но
даже
если
оскорблю
Бога,
Devo
proseguire
il
gioco
Я
должен
продолжать
игру
Dietro
di
me
За
моей
спиной
D'incoraggiante
Ободряющее
"Questa
è
la
Quinta
Via
"Это
Пятый
Путь,
Dove
tutto
tace
Где
все
молчит,
Questa
è
la
Quinta
Via
Это
Пятый
Путь,
Dove
tutto
giace"
Где
все
лежит"
Apro
gli
occhi,
è
la
prassi
Открываю
глаза,
привычно,
Non
è
la
prima
volta
che
rischio
così
Не
впервые
я
рискую
так,
Mi
alzo
come
se
fossi
Поднимаюсь,
будто
Un
nano
ubriaco
coi
doposcì
Пьяный
карлик
с
похмелья,
Ricordi
di
nuovo
rimossi
Воспоминания
снова
стерты,
Me
ne
frega
il
giusto
Мне
плевать
как
надо,
So
ancora
l'abbiccì
Я
все
еще
помню
азы,
Salto
goffo
tra
i
sassi
Неуклюже
прыгаю
по
камням,
Coi
battiti
cardiaci
di
un
colibrì
С
сердцебиением
колибри,
I
mezzi
sono
ormai
scarsi
Средства
уже
на
исходе,
Le
parole
sono
estinte
come
i
CD
Слова
вымерли,
как
CD,
Penso
un
po'
sul
da
farsi
Думаю,
что
делать
дальше,
Il
buio
di
prima
nel
nulla
sparì
Прежняя
тьма
исчезла
в
ничто,
Per
far
posto
alla
catarsi
Освобождая
место
катарсису
Di
una
nuova
via
Нового
пути
Celeste
e
bianco
colorano
Небесный
и
белый
окрашивают
Le
pareti
della
stanza
Стены
комнаты,
Che
mi
farà
tornare
umano
Которая
сделает
меня
снова
человеком
E
provare
emozioni
И
позволит
чувствовать
Due
passi,
in
avanti
due
passi
Два
шага
вперед,
два
шага
Ed
un
altro
indietro
И
один
назад,
L'avanzare
lento
Медленное
продвижение
Dei
lungimiranti
Дальновидных
Sembra
l'unica
alternativa
Кажется
единственным
выходом
Per
uscire
da
questo
casino
Из
этого
хаоса,
E
procedere
per
gradi
Двигаться
шаг
за
шагом,
Chiudendo
il
cerchio
Замыкая
круг
Andando
a
passo
di
Granchio
Идя
крабьим
шагом,
Sento
che
adesso
Чувствую,
что
теперь
Potrò
saltare
giù
Смогу
спрыгнуть
Da
questo
palco
С
этой
сцены
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emilio Larocca Conte
Альбом
Chroma
дата релиза
30-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.