Slow Wave Sleep - Shiroi - перевод текста песни на русский

Shiroi - Slow Wave Sleepперевод на русский




Shiroi
Широи
C'era una volta e c'è ancora un moccioso
Жил-был, да и сейчас жив, сопляк один,
Che tra i bucanieri era il meno informato
Среди буканьеров невежда последний,
Sul dolce sapore di morbide labbra di donna
Не знавший сладкий вкус женских губ нежных,
Il suo nome è Shiroi
Зовите его Широи
Quel Quacchero del capitano Ismaele
Этот квакер капитан Измаил
Ogni giorno lo stressa con compiti insulsi
Ежедневно гнобит его глупыми заданиями,
Sfogando tutta la tensione di anni buttati
Выплёскивая года потраченной зря ярости,
Nessuno parla di
Никто не говорит о себе
Livida in lui
Синяки в нём,
La libertà
Свобода
Di chi ha furbizia
Того, кто хитер
E sa guidar
И знает, как
La propria vita
Рулить своей жизнью,
Ora in gabbia
Но в клетке теперь,
Stile Dottor Aronnax
Как доктор Аронакс,
Con sguardo cinico
С циничным взглядом
E lucidità
И трезвостью мысли
Lancia quei dadi
Бросает кости,
Nella sfida
В схватке
Per la più avvenente
За самую сладкую
Del primo bar
В первом же баре,
Presto si sbarca in città
Скоро сойдём на берег
È il sesto giorno del mese
Шестой день месяца,
C'è odor di muschio stantio
Запах затхлого мха,
Fa un caldo porco
Пышит жарой как в аду,
Giù nella stiva combatte i suoi demoni armato di penna
В трюме он бьётся с демонами, вооружившись пером,
E quando le lettere iniziano a cantare
Но когда буквы начинают петь,
La voce del polveriere interrompe il flow
Голос порохового мастера рвёт поток
"Ehy, sangue del mio sangue
"Эй, кровь от крови моей,
Riesco a sentire
Я чую
Un presagio avverso costante
Непрестанный зловещий знак,
Ma qui nessuno si fida di me
Но мне здесь никто не верит,
A cosa serve lottare
Зачем бороться
Contro un mare che lotta con noi"
С морем, что бьётся с нами?"
Tutt'a un tratto il coffiere avvista
Внезапно впередсмотрящий замечает
Un mostro enorme a tribordo
Чудовище у борта,
Si alza il vento e le vele cominciano
Ветер встаёт, и паруса начинают
A tremare d'istinto
Дрожать инстинктивно,
Lo sfiato è vicino
Исход близок,
E il cielo è sovrastato da un muro di suono
А небо сдавлено стеной звука,
Da un muro di suono
Стеной звука
Le lance scalfiscono
Шлюпки прорезают
Le acque che bruciano
Воды, что горят,
Come il primo incubo
Как первый кошмар,
Dove il tempo gelido
Где время ледяное
Vanificò tutto
Обратило всё в прах,
I ramponi si alzano
Гарпуны взметнулись
Il cuore insiste
Сердце упрямо
E sprofonda con Shiroi e con me
Проваливается с Широи и со мной
...non è altro che un sogno
...это всего лишь сон,
...la mia vita è un sogno
...моя жизнь сон,
...quel moccioso ora è un sogno
...тот сопляк теперь сон,
...che gioca con gli eventi
...играющий с событиями,
...finché il sogno è profondo
...пока сон глубок,
...non è altro che un sogno
...это всего лишь сон,
...la mia vita è un sogno
...моя жизнь сон,
...quel moccioso ora è un sogno
...тот сопляк теперь сон,
...che gioca con gli eventi
...играющий с событиями,
...finché il sogno è profondo
...пока сон глубок,
...non è altro che un sogno
...это всего лишь сон,
...la mia vita è un sogno
...моя жизнь сон,
...quel moccioso ora è un sogno
...тот сопляк теперь сон,
...che gioca con gli eventi
...играющий с событиями,
...finché il sogno è profondo
...пока сон глубок
Oh, mio angelo in volo
О, мой ангел в полёте,
Ti ho cercata a lungo e ti trovo
Я искал тебя долго и нашел
Quaggiù, nel blu dei miei abissi
Здесь, в синеве моих глубин,
Illudimi, con la tua pelle di seta
Обмани меня своей шёлковой кожей,
Raffreddami coi tuoi occhi di ghiaccio
Охлади ледяными глазами,
Fammi scoprire quello che sarò: un lampo!
Дай мне узнать, кем стану: вспышкой!
Non aver pietà
Не жалей меня,
Solo così dal profondo del pudore
Только так из глубин стыда
L'adrenalina in corpo esploderà
Адреналин взорвётся во мне
La prima spinta
Первый толчок
Nasconde sempre un po' di rimpianto
Всегда несёт в себе сожаление,
E la seconda
А второй
È divertente come un trapianto
Забавен, как пересадка сердца,
Ma dalla terza
Но с третьего
Tutto è in discesa
Всё под откос,
...e risalgo
...и я лечу вверх
I due naufragarono a Nantucket
Двое потерпели крушенье у Нантакета,
Due costole rotte e sei punti all'orgoglio
Два сломанных ребра и шесть швов на гордости,
Da diversi mesi a sfidare il fato
Месяцы напролёт бросая вызов судьбе,
Il loro equipaggio è disperso nel vento
Их экипаж развеян ветром,
La bestia omicida continua a salvare la specie, la sua
Убийца-зверь продолжает спасать свой вид
È il 9 di Aprile quando si incontrarono a caso nel bar
Девятое апреля встретились случайно в баре,
Uno sguardo, un saluto e due calci perché
Взгляд, привет, и два пинка, ведь
Laggiù nell'angolo un angelo rosso
В углу том ангел алый
Non sembrava voler rispettare l'esito dei dadi
Не желал принять исход игры костей
A fine serata Shiroi collassò
К концу вечера Широи рухнул,
L'umore ritornò bianco
Настроение вновь побелело,
Ma al suo risveglio la nave era già in alto mare
Но, очнувшись, увидел: корабль уже в море
Le lance scalfirono
Шлюпки прорезали
Le acque che bruciano
Воды, что горят,
Come il primo incubo
Как первый кошмар,
Dove il tempo gelido
Где время ледяное
Vanificò tutto
Обратило всё в прах,
Le spere risuonano
Сферы гудят





Авторы: Emilio Larocca Conte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.