Eric Clapton feat. Van Morrison - This Has Gotta Stop - перевод текста песни на немецкий

This Has Gotta Stop - Van Morrison , Eric Clapton перевод на немецкий




This Has Gotta Stop
Das muss aufhören
This has gotta stop
Das muss aufhören
Enough is enough
Genug ist genug
I can't take this BS any longer
Ich kann diesen Mist nicht länger ertragen
It's gone far enough
Es ist weit genug gegangen
If you wanna claim my soul
Wenn du meine Seele beanspruchen willst
You'll have to come and break down this door
Musst du kommen und diese Tür aufbrechen
I knew that somethin' was goin' on wrong
Ich wusste, dass etwas nicht stimmte
When you started layin' down the law
Als du angefangen hast, das Gesetz zu diktieren
I can't move my hands, I break out in sweat
Ich kann meine Hände nicht bewegen, ich breche in Schweiß aus
I wanna cry, can't take it anymore
Ich will weinen, kann es nicht mehr ertragen
This has gotta stop
Das muss aufhören
Enough is enough
Genug ist genug
I can't take this BS any longer
Ich kann diesen Mist nicht länger ertragen
It's gone far enough
Es ist weit genug gegangen
If you wanna claim my soul
Wenn du meine Seele beanspruchen willst
You'll have to come and break down this door
Musst du kommen und diese Tür aufbrechen
I've been around long, long time
Ich bin schon lange, lange dabei
Seen it all, and I'm used to being free
Habe alles gesehen und bin es gewohnt, frei zu sein
I know who I am, try to do what's right
Ich weiß, wer ich bin, versuche, das Richtige zu tun
So lock me up and throw away the key
Also sperr mich ein und wirf den Schlüssel weg
This has gotta stop
Das muss aufhören
Enough is enough
Genug ist genug
I can't take this BS any longer
Ich kann diesen Mist nicht länger ertragen
It's gone far enough
Es ist weit genug gegangen
If you wanna claim my soul
Wenn du meine Seele beanspruchen willst
You'll have to come and break down this door
Musst du kommen und diese Tür aufbrechen
Thinkin' of my kids, what's left for them
Ich denke an meine Kinder, was für sie übrig bleibt
And then what's comin' down the road
Und dann, was auf uns zukommt
The light in the tunnel could be the southbound train
Das Licht im Tunnel könnte der Zug nach Süden sein
Lord, please help them with their load
Herr, bitte hilf ihnen mit ihrer Last
This has gotta stop
Das muss aufhören
Enough is enough
Genug ist genug
I can't take this BS any longer
Ich kann diesen Mist nicht länger ertragen
It's gone far enough
Es ist weit genug gegangen
If you wanna claim my soul
Wenn du meine Seele beanspruchen willst
You'll have to come and break down this door
Musst du kommen und diese Tür aufbrechen
This has gotta stop
Das muss aufhören
Enough is enough
Genug ist genug
I can't take this BS any longer
Ich kann diesen Mist nicht länger ertragen
It's gone far enough
Es ist weit genug gegangen
If you wanna claim my soul
Wenn du meine Seele beanspruchen willst
You'll have to come and break down this door
Musst du kommen und diese Tür aufbrechen
This door
Diese Tür
This door
Diese Tür
This door
Diese Tür
Break down this door
Brich diese Tür auf
This door
Diese Tür
This door
Diese Tür
This door
Diese Tür
Break down this door
Brich diese Tür auf





Авторы: Eric Clapton

Eric Clapton feat. Van Morrison - This Has Gotta Stop - Single
Альбом
This Has Gotta Stop - Single
дата релиза
01-10-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.