Текст и перевод песни Slums Attack - Czas Przemija
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wszystko
przemija,
odchodzi
w
zapomnienie
Everything
fades,
goes
into
oblivion
Możliwe,
że
te
rymy
stracą
też
sens
i
znaczenie
It's
possible
these
rhymes
will
lose
their
meaning
too
Czas
szybko
ucieka
i
nasz
się
pewnie
skończy
Time
escapes
quickly,
and
ours
will
surely
end
Więc
próbuje
opowiedzieć
o
tym
co
nas
wszystkich
łączy
So
I
try
to
speak
of
what
connects
us
all,
my
friend
Sekundy,
minuty,
godziny
i
dni
Seconds,
minutes,
hours,
and
days
Bezpowrotnie
spod
kontroli
spierdalają
mi
Uncontrollably,
they
slip
away
from
my
gaze
Nie
można
nic
zrobić
by
ten
czas
jakoś
odzyskać
Nothing
can
be
done
to
reclaim
this
time
Nie
mogę
przestać
myśleć,
że
wskazówka
się
przemieszcza
I
can't
stop
thinking,
the
clock
hand's
in
its
prime
Oddala,
nie
cofa
tylko
szybko
rwie
do
przodu
Moving
on,
not
back,
just
quickly
rushing
forward
Nie
mogę
się
pogodzić
z
tym
uczuciem
zawodu
I
can't
come
to
terms
with
this
feeling
of
discord
Jakiego?
- pytasz,
przecież
nic
się
nie
dzieje
"What
feeling?"
you
ask,
"Nothing's
happening
at
all"
Czas
kradnie
nam
życie,
a
ty
masz
jeszcze
nadzieje
Time
steals
our
lives,
and
you
still
have
the
gall
Na
zdobycie
czegokolwiek,
na
dotarcie
do
końca
To
hope
for
anything,
to
reach
the
end
W
tak
bardzo
krótkim
czasie
jedna
chwila
cię
wyniosła
In
such
a
short
time,
a
single
moment
did
transcend
I
to
na
razie
wszystko,
tylko
żeby
to
nie
prysło
And
that's
all
for
now,
just
hope
it
won't
burst
Nie
pękło,
nie
jebło
na
pół
jak
ziarenko
Doesn't
crack,
doesn't
break
in
half
like
a
seed
dispersed
Które
szybko
zasadziłeś
i
czekasz
na
profity
That
you
quickly
planted
and
wait
for
the
yields
Bity
są
dobre
i
myśli
swobodne
The
beats
are
good
and
thoughts
are
free,
unsealed
Szybko
przelatują,
jak
ten
czas
ulatują
They
fly
by
quickly,
like
time
they
evaporate
Kłują
w
oczy,
do
złudzenia
są
podobne
Prick
the
eyes,
they're
deceptively
similar
in
state
Jak
marzenia,
jak
pragnienia
jak
spotkania
przygodne
Like
dreams,
like
desires,
like
chance
encounters
we've
had
Łagodne
jest
zjawisko
które
się
właśnie
zrodziło
Gentle
is
the
phenomenon
that
has
just
been
spawned
Bez
jednego
strzału
z
nikąd
wszystkie
chmury
przepędziło
Without
a
single
shot,
from
nowhere,
all
clouds
have
withdrawn
Ale
czas
nadal
ucieka,
kradnie
chwile
upragnione
But
time
still
escapes,
stealing
moments
we
crave
Spełnione
zostało
to
co
docenione
Fulfilled
was
what
was
appreciated,
we
gave
Ostatecznie
jednak
nie
zostało
wyniesione
Ultimately,
however,
it
wasn't
elevated
Pozostało
w
podziemiu,
podzieliło
w
oka
mgnieniu
Remained
underground,
divided
in
a
blink,
it
was
fated
Na
wrogów,
sympatyków,
sceptyków,
zwolenników
Into
enemies,
supporters,
skeptics,
believers
Mógłbym
tu
wyliczać
odbiorców
bez
liku
I
could
list
countless
recipients,
achievers
Lecz
na
to
nie
pora
i
nieodpowiedni
czas
But
it's
not
the
time
and
the
moment's
not
right
Choć
chcę
wciąż
być
na
topie
i
nie
mówić
nigdy
pas
Though
I
want
to
stay
on
top
and
never
say
"goodnight"
To
właśnie
teraz,
w
tej
odpowiedniej
chwili
It's
right
now,
in
this
opportune
moment,
I
see
Zarzucam
szybko
refren
kochani
moi
mili
I
quickly
throw
in
the
chorus,
my
dear,
you
and
me
Czas
przemija,
czas
przemija
Time
passes,
time
passes
Odchodzi
w
zapomnienie
każda
upragniona
chwila
Every
desired
moment
fades
into
oblivion,
alas
Czas
przemija,
czas
przemija
Time
passes,
time
passes
Odchodzi
w
zapomnienie
każda
upragniona
chwila
Every
desired
moment
fades
into
oblivion,
alas
Czas
przemija,
czas
przemija
Time
passes,
time
passes
Odchodzi
w
zapomnienie
każda
upragniona
chwila
Every
desired
moment
fades
into
oblivion,
alas
Czas
przemija,
czas
przemija
Time
passes,
time
passes
Odchodzi
w
zapomnienie
każda
upragniona
chwila
Every
desired
moment
fades
into
oblivion,
alas
Na
moim
narożniku
się
nadal
nic
nie
zmienia
On
my
corner,
nothing
still
changes,
it's
true
Choć
nie
ma
mnie
tutaj
nie
ma
tu
już
mego
cienia
Though
I'm
not
here,
my
shadow's
gone
too
Czas
zapierdala,
ale
tu
jakby
się
zatrzymał
Time
rushes
on,
but
here
it
seems
to
stand
still
Choć
zniszczona
okolica
to
zachował
się
klimat
Though
the
neighborhood's
destroyed,
the
atmosphere's
a
thrill
Który
jest
nie
do
zniesienia,
który
nas
tu
wszystkich
trzyma
Which
is
unbearable,
which
keeps
us
all
here
tight
Nie
puszcza,
nie
pociesza,
nie
rozpieszcza
i
nie
wzrusza
Doesn't
let
go,
doesn't
comfort,
doesn't
pamper,
doesn't
excite
Nie
śmieszy,
nie
cieszy,
nie
pomaga
nic
ulepszyć
Doesn't
amuse,
doesn't
please,
doesn't
help
improve
a
thing
Robię
co
chcę,
a
że
ciebie
nie
stać
nie
I
do
what
I
want,
and
if
you
can't
afford
the
swing
To
weź
to
zaakceptuj
i
puść
do
przodu
mnie
Then
accept
it
and
let
me
go
ahead
Nie
blokuj,
nie
toruj,
nie
rozpuszczaj
brzydkich
plotów
Don't
block,
don't
pave,
don't
spread
ugly
gossip
instead
Gotów
jestem
wszystkiemu
stawić
czoła
I'm
ready
to
face
everything
head-on,
you'll
see
Zapobiec
wszystkim
sporom
narastającym
dookoła
Prevent
all
the
conflicts
growing
around
me
To
i
tak
nie
powstrzymam
nadchodzących
zmian
It
still
won't
stop
the
changes
that
are
coming
fast
Bo
ten
czas
szybko
przemija,
coraz
mniej
już
życia
mam
Because
this
time
passes
quickly,
I
have
less
and
less
life
at
last
I
wierzcie
mi
ludzie
nie
wytrzymam
tego
dłużej
And
believe
me,
people,
I
can't
stand
this
any
longer
Ze
straconą
każdą
chwilą
czuję
się
jeszcze
gorzej
With
every
moment
lost,
I
feel
even
stronger
I
nie
mogę
nic
powiedzieć
i
nie
mogę
się
dowiedzieć
And
I
can't
say
anything
and
I
can't
find
out
Czy
osiągnę
to
co
chcę,
czy
może
zrobię
coś
źle
Whether
I'll
achieve
what
I
want,
or
maybe
I'll
just
pout
Wypadnę
z
obiegu
i
wykończę
się
Fall
out
of
circulation
and
finish
myself
off
Bo
żyję
chwilą,
nie
poddaję
się
schematom
Because
I
live
in
the
moment,
I
don't
give
in
to
scoff
Katuję
wciąż
mikrofon,
nie
zadaje
się
ze
szmatą
I
still
torture
the
microphone,
I
don't
mess
with
the
rag
I
dla
was
dziś
właśnie
prezentuję
swój
styl
And
for
you
today,
I
present
my
style,
the
swag
Szybko,
w
pośpiechu,
by
nie
stracić
cennych
chwil
Quickly,
in
a
hurry,
not
to
waste
precious
moments
here
I
nawet
jeśli
teraz
niczego
nie
dokonam
And
even
if
I
don't
achieve
anything
now,
my
dear
To
wiem,
że
próbowałem
i
spokojnie
sobie
skonam
I
know
I
tried
and
I'll
die
peacefully,
it's
clear
Więc
wychodzę
na
ulicę,
by
obwieścić
tajemnicę
So
I
go
out
on
the
street
to
announce
the
mystery
By
przybić
z
wami
piątkę,
by
wspomóc
okolicę
To
high-five
you
all,
to
support
the
vicinity
Dzielnicę
hmm...
ukochaną
mą
ulicę
The
district
hmm...
my
beloved
street
Na
której
się
wciąż
chowam,
którą
na
co
dzień
widzę
Where
I
still
hide,
which
I
see
every
day,
complete
Pustka
dookoła,
szarzyzna
jebana
Emptiness
all
around,
fucking
grayness
I
see
Ludzka
masa
alkoholem
wspomagana
Human
mass,
alcohol-aided,
sets
me
free
Popękane
mury,
czasu
odciśnięte
piętno
Cracked
walls,
time's
imprint
is
clear
Piękno,
tutaj
to
pojęcie
abstrakcyjne
Beauty,
here
it's
an
abstract
concept,
my
dear
Tutaj
wszystko
dookoła
jest
jakieś
kurwa
dziwne
Everything
around
here
is
somehow
fucking
strange
Pokręcone,
pokrzywione,
czarno-białe
i
matowe
Twisted,
warped,
black
and
white,
and
deranged
Nie
można
powiedzieć
żeby
było
to
cudowne
You
can't
say
it's
wonderful,
it's
not
a
delight
Jest
jak
jest,
ale
tu
się
nic
nie
zmienia
It
is
what
it
is,
but
nothing
changes,
that's
right
Te
same
ryje
w
bramach,
takie
same
wspomnienia
The
same
faces
in
the
gateways,
the
same
memories
we
share
Uniesienia,
przeżycia,
sytuacje
i
libacje
Exaltations,
experiences,
situations,
and
debauchery
rare
Naprawdę
mówię
prawdę
każdy
przyzna
mi
tu
rację
I'm
telling
the
truth,
everyone
will
agree
with
me
here
Chociaż
czas
nam
ucieka,
chociaż
czas
nam
ulatuje
Although
time
escapes
us,
although
time
flies,
it's
clear
Tutaj
nic
się
nie
zmienia,
każdy
życie
swe
marnuje
Nothing
changes
here,
everyone
wastes
their
life
away
Czas
przemija,
czas
przemija
Time
passes,
time
passes
Odchodzi
w
zapomnienie
każda
upragniona
chwila
Every
desired
moment
fades
into
oblivion,
alas
Czas
przemija,
czas
przemija
Time
passes,
time
passes
Odchodzi
w
zapomnienie
każda
upragniona
chwila
Every
desired
moment
fades
into
oblivion,
alas
Czas
przemija,
czas
przemija
Time
passes,
time
passes
Odchodzi
w
zapomnienie
każda
upragniona
chwila
Every
desired
moment
fades
into
oblivion,
alas
Czas
przemija,
czas
przemija
Time
passes,
time
passes
Odchodzi
w
zapomnienie
każda
upragniona
chwila
Every
desired
moment
fades
into
oblivion,
alas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.