Текст и перевод песни Slums Attack - Dobry Rok
Bezinteresowna
pomoc
a
nie
bezsensowna
przemoc
Disinterested
help
and
not
senseless
violence
To
nasze
motto
siła
życiowe
dzieło
This
is
our
motto
strength
life's
work
Zrobisz
coś
w
końcu
czy
sie
będziesz
wiecznie
bał
Will
you
do
something
finally
or
will
you
be
afraid
forever
Lepszy
heroiczny
czyn
niż
heroinowy
strzał
Better
a
heroic
deed
than
a
heroin
shot
Choć
prawda
czasem
smutna
nie
mniej
jak
Kasia
Smutniak
Although
the
truth
is
sometimes
sad
not
less
than
Kasia
Smutniak
Prawda
do
przyjęcia
trudna
okrutna
chuj
tam
The
truth
is
hard
to
accept
cruel
fuck
that
Mówisz
że
mój
rap
to
siedlisko
wszelkich
chorób
You
say
my
rap
is
a
habitat
of
all
diseases
Będe
walczył
o
swoje
jak
ta
mrówka
z
salwadoru
I'll
fight
for
mine
like
that
ant
from
El
Salvador
Wyrządzam
ludziom
krzywde
jeśli
mam
prawdziwy
powód
I
wrong
people
if
I
have
a
real
reason
Bo
przemoc
nie
jest
rozrywką
jedynie
narzędziem
ziomuś
Because
violence
is
not
entertainment
just
a
tool,
homie
Ten
zielonogórski
proces
to
była
zwyczajna
farsa
That
Zielona
Góra
trial
was
a
farce
żadna
kurwa
nie
pokaże
mi
juz
środkowego
palca
No
bitch
will
show
me
the
middle
finger
anymore
I
choć
to
żaden
punchline
wiem
po
czyjej
stronie
racja
And
even
though
it's
not
a
punchline,
I
know
which
side
is
right
Bo
powracam
silniejszy
niż
przedtem
Reedukacja
Cause
I'm
coming
back
stronger
than
before
Reeducation
SLU
gangsta
wprost
z
jeżyckiego
miasta
SLU
gangsta
straight
from
Jeżyce
city
Zapraszam
sprawdź
nas
zresztą
kto
nas
już
nie
sprawdzał
Come
check
us
out,
who
hasn't
checked
us
out
yet
To
był
dobry
rok
tak
jak
cała
dekada
It
was
a
good
year
like
the
whole
decade
2011
witam
tak
dziś
się
składa
że
2011
welcome
that's
how
it
is
today
that
Wciąż
opowiadam
jak
lecą
lata
I'm
still
telling
you
how
the
years
are
flying
A
my
wciąż
w
tym
biznesie
ta
gra
trwa
nadal
And
we're
still
in
this
business
the
game
is
still
going
on
Styczeń
ja
już
pisze
-luty
-marzec
-kwiecień
January
I'm
already
writing
-February
-March
-April
Maj
-czerwiec
kilka
imprez
-lipiec
-sierpień
May
-June
a
few
parties
-July
-August
Wrzesień
mym
miesiącem,
w
październiku
do
studia
September
is
my
month,
in
October
to
the
studio
Listopad
-grudzień
November
-December
Przychodze
na
koncerty
żeby
wesprzeć
artyste
I
come
to
concerts
to
support
the
artist
A
ty
siedź
na
zapleczu
póki
nie
zabraknie
czystej
And
you
sit
on
the
sidelines
until
you
run
out
of
clean
Jebane
gwiazdy
co
wydały
jeden
mixtape
Fucking
stars
who
released
one
mixtape
Myślą
że
rządzą
bo
im
dzieci
liżą
pizde
They
think
they're
in
charge
because
kids
lick
their
pussies
Co
to
za
podejście
bez
szacunku
dla
pionierów
What
kind
of
approach
is
this
without
respect
for
the
pioneers
Zapomnieli
sukinsyny
skąd
się
to
wszystko
wzieło
Motherfuckers
forgot
where
it
all
came
from
Przebujanych
pojebańców
rozpoznaje
tu
od
razu
I
recognize
the
overblown
assholes
here
right
away
Bo
fiksują
jak
Jeff
Goldblum
w
podwójnym
kamuflażu
Because
they
freak
out
like
Jeff
Goldblum
in
double
camouflage
Możesz
tylko
pomarzyć
o
rekordowej
sprzedaży
You
can
only
dream
of
record
sales
Nawet
jeśli
ta
sprzedaż
nie
jest
najważniejsza
jarzysz
Even
if
that
sale
isn't
the
most
important
thing,
ya
know
Nieodporni
na
sławe
dobra
będę
się
streszczał
Immune
to
fame
good
I'm
going
to
be
stressing
Masz
kompleksy
to
bankowo
odnajdziesz
siebie
w
tych
wersach
You
have
complexes,
you'll
definitely
find
yourself
in
these
verses
To
dla
mnie
oczywiste
więcej
niż
pewne
It's
obvious
to
me
more
than
certain
Jak
to
że
headliner
na
trasie
jest
tylko
jeden
How
the
headliner
on
the
tour
is
only
one
W
mordzie
masz
knebel
bo
jesteś
łakiem
You
have
a
problem
with
murder
because
you're
a
junkie
I
dlatego
na
koncerty
lepiej
zatrudniaj
klake
And
that's
why
it's
better
to
hire
a
claque
for
concerts
To
był
dobry
rok
tak
jak
cała
dekada
It
was
a
good
year
like
the
whole
decade
2011
witam
tak
dziś
się
składa
że
2011
welcome
that's
how
it
is
today
that
Wciąż
opowiadam
jak
lecą
lata
I'm
still
telling
you
how
the
years
are
flying
A
my
wciąż
w
tym
biznesie
ta
gra
trwa
nadal
And
we're
still
in
this
business
the
game
is
still
going
on
Styczeń
ja
już
pisze
-luty
-marzec
-kwiecień
January
I'm
already
writing
-February
-March
-April
Maj
-czerwiec
kilka
imprez
-lipiec
-sierpień
May
-June
a
few
parties
-July
-August
Wrzesień
mym
miesiącem,
w
październiku
do
studia
September
is
my
month,
in
October
to
the
studio
Listopad
-grudzień
November
-December
To
był
dobry
rok
poprzedni
niczego
sobie
It
was
a
good
year
the
last
one
I
didn't
do
anything
to
myself
Dom
zły
przeszłością
człowiek
teraz
już
to
wiem
A
house
with
a
bad
past,
man,
now
I
know
it
Choć
bywało
ze
mną
różnie
ziomuś
też
się
zdarzyło
Although
it
was
different
with
me,
homie,
it
also
happened
Przeżyć
na
scenie
załamke
jak
ex
w
San
Bernardino
To
go
through
a
meltdown
on
stage
like
an
ex
in
San
Bernardino
Spróbuj
skumać
teksty
żeby
brać
je
na
poważnie
Try
to
understand
the
lyrics
to
take
them
seriously
Te
komercyjne
stacje
chciały
zrobić
ze
mnie
miazge
These
commercial
stations
wanted
to
make
pulp
out
of
me
Ponoć
w
oczach
mam
szaleństwo
za
to
oni
maja
zaćme
They
say
there's
madness
in
my
eyes,
but
they
have
cataracts
Sprzedają
motłochowi
rozdmuchaną
sensacje
They're
selling
inflated
sensation
to
the
mob
Znów
wojne
zaczne
zdolny
to
wszystkiego
złego
I'll
start
the
war
again
capable
of
everything
bad
Ten
świat
kocha
świrów
więc
powracam
w
wielkim
stylu
This
world
loves
freaks
so
I'm
coming
back
in
grand
style
Dosyć
mam
syfu
synu
za
twarde
nawijki
I've
had
enough
syphilis
son
for
the
hard
coils
Zdobyłem
miękkie
dywany
i
miękkie
ręczniki
I've
got
soft
carpets
and
soft
towels
Będąc
na
szczycie
świata
jak
James
Cagney
całkiem
szczery
Being
on
top
of
the
world
like
James
Cagney
completely
sincere
Tak
nawijam
pod
bangery
autorstwa
Decksa,
Magiery
This
is
how
I
rap
under
the
bangers
authored
by
Deck,
Magiera
Odczuwam
upływ
czasu
nie
żebym
wypruwał
flaki
I
feel
the
passage
of
time
not
that
I'm
gutting
myself
Bo
nadal
układam
tracki
jak
figury
kuriaki
Because
I'm
still
stacking
tracks
like
Kuriaki
figures
Przekonanie
jest
luksusem
ludzi
którzy
stoją
z
boku
Conviction
is
a
luxury
of
people
who
stand
aside
Ludzie
żyjący
w
luksusie
od
tych
dźwięków
są
w
szoku
People
living
in
luxury
are
shocked
by
these
sounds
A
życie
znów
dojeżdża
ty
wkurwiony
z
mocą
dissu
And
life
is
fucking
again
you
pissed
off
with
the
power
of
diss
Bo
życie
w
tym
kraju
zmusza
do
kompromisów
Because
life
in
this
country
forces
you
to
compromise
To
był
dobry
rok
tak
jak
cała
dekada
It
was
a
good
year
like
the
whole
decade
2011
witam
tak
dziś
się
składa
że
2011
welcome
that's
how
it
is
today
that
Wciąż
opowiadam
jak
lecą
lata
I'm
still
telling
you
how
the
years
are
flying
A
my
wciąż
w
tym
biznesie
ta
gra
trwa
nadal
And
we're
still
in
this
business
the
game
is
still
going
on
Styczeń
ja
już
pisze
-luty
-marzec
-kwiecień
January
I'm
already
writing
-February
-March
-April
Maj
-czerwiec
kilka
imprez
-lipiec
-sierpień
May
-June
a
few
parties
-July
-August
Wrzesień
mym
miesiącem,
w
październiku
do
studia
September
is
my
month,
in
October
to
the
studio
Listopad
-grudzień
Listopad
-grudzień
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dariusz Działek, Ryszard Andrzejewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.