Текст и перевод песни Slums Attack - I Nie Zmienia Się Nic...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Nie Zmienia Się Nic...
And Nothing Changes...
Nie
zmienia
się
nic
Nothing
changes
Nie
zmienia
się
nic,
nic,
nic
Nothing
changes,
nothing,
nothing
Dalej
trzeba
żyć
Still
gotta
live
Wszystko
wkurwia
dookoła,
egzystować
dalej
trzeba
Everything
pisses
me
off
around,
gotta
keep
existing
Nie
wołam
o
pomstę
do
nieba
- tutaj
nie
ma
przebacz
I
don't
cry
for
vengeance
to
the
heavens
- there's
no
forgiveness
here
Podejdź
do
nas,
weź
zobacz
to
życia
szkoła
Come
closer,
take
a
look,
this
is
the
school
of
life
Uliczna
ostoja
czasami
chroni
jak
zbroja
A
street
refuge,
sometimes
protects
like
armor
Kiedy
indziej
naraża,
bo
czasami
tak
się
zdarza
Other
times
it
exposes
you,
cause
sometimes
that's
how
it
goes
Nie
rwę
kartek
z
kalendarza
jak
ludzie
na
zasiłku
I
don't
tear
pages
from
the
calendar
like
people
on
welfare
Bida
na
kresce
w
spożywczym
żywność
na
zapisy
w
notesiku
Poverty
on
the
line
at
the
grocery
store,
food
on
notes
in
a
little
notebook
Lub
zeszycie
- tak
życie
idzie,
tak
się
toczy
życia
dramatyczne
losy
Or
a
copybook
- that's
how
life
goes,
that's
how
the
dramatic
fates
of
life
roll
Smutne
chwile
plus
kałuża
łez,
nie
trzeba
łżeć
jak
pies
Sad
moments
plus
a
puddle
of
tears,
no
need
to
lie
like
a
dog
Znów
wkurwiony
rzucam
wers,
bo
znów
się
napatrzyłem
Pissed
off
again,
I
throw
a
verse,
cause
I've
seen
enough
again
Nie
pytaj
gdzie
z
kim
byłem,
swoje
kurwa
przeżyłem
Don't
ask
where
I
was
with
who,
I've
lived
through
my
own
shit
Obserwacja
na
stałe,
pierdolę
gorzkie
żale
Constant
observation,
fuck
bitter
complaints
Niczego
nie
żałowałem
nawet
gdy
żałować
chciałem
I
never
regretted
anything,
even
when
I
wanted
to
Kolejny
pijany
balet
tyle
wad
ile
zalet
Another
drunken
ballet,
as
many
flaws
as
virtues
W
tym
stanie
zawsze
wale,
frustracja
bije
w
zenit
In
this
state
I
always
lash
out,
frustration
hits
the
peak
Ważny
każdy
grosz
w
kieszeni
w
boju
nie
zwyciężeni
Every
penny
in
my
pocket
is
important,
undefeated
in
battle
Bezlitosna
rzeczywistość
w
tych
realiach
trzeba
przeżyć
Merciless
reality,
you
gotta
survive
in
these
circumstances
I
nie
zmienia
się
nic
- dalej
trzeba
żyć
And
nothing
changes
- still
gotta
live
I
nie
zmienia
się
nic
And
nothing
changes
I
nie
zmienia
się
nic
- dalej
trzeba
żyć
And
nothing
changes
- still
gotta
live
Ja
tak
to
właśnie
widzę,
może
ty
widzisz
różnicę
That's
how
I
see
it,
maybe
you
see
it
differently
I
nie
zmienia
się
nic
- dalej
trzeba
żyć
And
nothing
changes
- still
gotta
live
I
nie
zmienia
się
nic,
nic
And
nothing
changes,
nothing
I
nie
zmienia
się
nic,
dalej
chcę
tu
być
And
nothing
changes,
I
still
wanna
be
here
Wiem
ze
utrudniają,
kurwy
zawsze
się
zdarzają
I
know
they
make
it
hard,
bitches
always
show
up
Jak
zgadają
się
razem
w
kupie
staną
to
kozaczą
When
they
get
together,
stand
in
a
group,
they
act
tough
Potem
dziwnie
się
patrzą
gdy
najebiesz
takiego
Then
they
look
at
you
funny
when
you
beat
up
one
of
them
Już
za
psami
biega,
dzwoni,
mundurem
się
broni
He's
already
running
after
the
cops,
calling,
hiding
behind
the
uniform
Konfident
znienawidzony,
świeci,
węszy,
niech
się
boi
The
hated
snitch,
shines,
sniffs,
let
him
be
afraid
Trzeba
wystrzegać
się
gnoi
już
nie
długo
będzie
po
nich
Gotta
watch
out
for
the
scumbags,
they'll
be
gone
soon
To
nie
mrzonka,
słowo
pocisk,
pięści
w
ruch
to
dobry
odcisk
It's
not
a
daydream,
words
like
bullets,
fists
in
motion,
a
good
imprint
Na
mordzie
i
psychice
biję
bo
nienawidzę
On
the
face
and
the
psyche,
I
hit
because
I
hate
Oczyszczamy
kamienice
pozdzierane,
ale
krzyczę
We
cleanse
the
tenement
houses,
ripped
off,
but
I
scream
Zeszmacone
charaktery
sprzedajecie
frajery
Tattered
characters,
you
sell
out
suckers
Udajecie
obywateli,
którzy
obowiązek
wypełnili
You
pretend
to
be
citizens
who
fulfilled
their
duty
To
dla
was
te
rymy,
to
o
was
skurwysyny
These
rhymes
are
for
you,
this
is
about
you
motherfuckers
Wyrządzasz
nam
krzywdę
to
i
my
ci
wyrządzimy
If
you
do
us
wrong,
we'll
do
the
same
to
you
I
damy
ci
przykład
jak
twe
prawo
obchodzimy
And
we'll
show
you
how
we
bypass
your
law
Gładko,
a
i
z
nami
nie
ma
łatwo
Smoothly,
and
it's
not
easy
with
us
either
Dzień
dobry
pani
sąsiadko
jebana
szpiegowska
siatko
Good
morning
Mrs.
Neighbor,
you
damn
spy
network
Mówisz
jesteś
dobrą
matką,
dobrym
człowiekiem
You
say
you're
a
good
mother,
a
good
person
No
to
powiedz
co
tu
robisz,
w
czym
znajdujesz
uciechę
So
tell
me
what
you're
doing
here,
what
do
you
find
pleasure
in
Interesuj
się
sobą
a
nie
wcinaj
mi
się
w
eter
Mind
your
own
business
and
don't
butt
into
my
air
I
nie
zmienia
się
nic
- dalej
trzeba
żyć
And
nothing
changes
- still
gotta
live
I
nie
zmienia
się
nic,
nic
And
nothing
changes,
nothing
I
nie
zmienia
się
nic
- dalej
trzeba
żyć
And
nothing
changes
- still
gotta
live
Ja
tak
to
właśnie
widzę,
może
ty
widzisz
różnicę
That's
how
I
see
it,
maybe
you
see
it
differently
I
nie
zmienia
się
nic,
nic,
nic
And
nothing
changes,
nothing,
nothing
Przysadzisz
się
do
dziczy
to
atanda
cię
oćwiczy
If
you
get
close
to
the
wild,
the
gang
will
train
you
W
dzisiejszych
czasach
chciałeś
na
coś
więcej
liczyć
In
these
times,
you
were
hoping
for
something
more
Wkurwienie
(wkurwienie)
cały
czas
coś
się
dzieje
Anger
(anger)
all
the
time
something's
happening
Na
każdej
przecznicy
sfrustrowane
uderzenie
Frustrated
blow
on
every
street
corner
Stać
na
winklu,
rozpracować,
wszystko
na
tacy
podać
Standing
on
the
corner,
analyze,
serve
everything
on
a
platter
Nic
ująć
nic
dodać,
ciężko
na
sukces
pracować
Nothing
to
add
or
take
away,
it's
hard
to
work
for
success
Szara
strefa,
parę
ulic,
mały
obszar,
ale
nasz
Grey
zone,
a
few
streets,
small
area,
but
ours
Gadki
z
ludźmi
twarzą
w
twarz
ty
też
pewnie
to
znasz
Talking
to
people
face
to
face,
you
probably
know
it
too
Nie
sięgam
po
więcej,
bo
upierdolą
ręce
I
don't
reach
for
more,
cause
they'll
chop
off
my
hands
Bardzo
dobrze
znam
zasady
w
tej
niebezpiecznej
gierce
I
know
the
rules
very
well
in
this
dangerous
game
Wielu
w
przyszłość
nie
patrzy,
olewają
konsekwencje
Many
don't
look
to
the
future,
they
ignore
the
consequences
Na
gończych
listach
zawsze
podnoszą
frekwencję
They
always
raise
the
attendance
on
wanted
lists
W
długach
sporo
problemów,
wielu
na
śliskim
procencie
Lots
of
problems
in
debt,
many
on
slippery
interest
Ja
w
to
nie
wchodzę,
wolę
przyklepać
w
męce
I
don't
get
into
that,
I
prefer
to
hustle
hard
Do
następnej
fuchy,
bo
na
to
nigdy
głuchy
Until
the
next
gig,
cause
I'm
never
deaf
to
that
Ważne
dochodowe
ruchy,
złapią
nie
okażę
skruchy
Profitable
moves
are
important,
if
they
catch
me,
I
won't
show
remorse
Wiecznie
nie
spokojne
duchy
przez
marzenia
o
bajce
Eternally
restless
spirits
through
dreams
of
a
fairy
tale
Wyśnionej
Jamajce,
dzikie
szalone
tańce
A
dreamed
of
Jamaica,
wild
crazy
dances
A
tu
w
murach
skazańce,
pyry
nie
pomarańcze
And
here
in
the
walls,
convicts,
potatoes
not
oranges
Ale
kocham
to
życie,
sposób
upatruje
w
walce
But
I
love
this
life,
I
see
a
way
in
the
fight
Wygrywam
i
przegrywam,
bo
blaszek
jest
sporo
I
win
and
lose,
cause
there's
a
lot
of
fails
Lecz
na
szali
też
zwycięstwa,
one
raczej
górę
biorą
But
on
the
scale
there
are
also
victories,
they
usually
prevail
Szamażewo
u
Działka
w
parku
czy
pod
szkołą
Food
at
Działek's,
in
the
park
or
under
the
school
Ludzie
trzeba
dać
radę,
czy
jest
źle
czy
wesoło
People
have
to
manage,
whether
it's
bad
or
merry
I
nie
zmienia
się
nic
- dalej
trzeba
żyć
And
nothing
changes
- still
gotta
live
I
nie
zmienia
się
nic,
nic,
nic
And
nothing
changes,
nothing,
nothing
I
nie
zmienia
się
nic
- dalej
trzeba
żyć
And
nothing
changes
- still
gotta
live
Ja
tak
to
właśnie
widzę,
może
ty
widzisz
różnicę
That's
how
I
see
it,
maybe
you
see
it
differently
I
nie
zmienia
się
nic
- dalej
trzeba
żyć
And
nothing
changes
- still
gotta
live
I
nie
zmienia
się
nic,
nic,
nic
And
nothing
changes,
nothing,
nothing
I
nie
zmienia
się
nic
- dalej
trzeba
żyć
And
nothing
changes
- still
gotta
live
I
nie
zmienia
się
nic
- dalej
trzeba
żyć
And
nothing
changes
- still
gotta
live
I
nie
zmienia
się
nic
- dalej
trzeba
żyć
And
nothing
changes
- still
gotta
live
Dalej
trzeba
żyć,
dalej
trzeba
żyć
Still
gotta
live,
still
gotta
live
I
nie
zmienia
się
nic,
nic,
nic
And
nothing
changes,
nothing,
nothing
SLU
Gang
całe
życie
SLU
Gang
whole
life
SLU
Gang
wschodnie
czy
zachodnie
SLU
Gang
east
or
west
SLU
Gang
całe
życie
SLU
Gang
whole
life
SLU
Gang
wschodnie
czy
zachodnie
SLU
Gang
east
or
west
Dodał:
laseczek29
Added
by:
laseczek29
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.