Зависть, злость, вместо того, чтобы стараться иметь больше
Zabogaty ten kto bogatszy niż ty, zapomniałeś już, że nie mieliśmy nic
Богат тот, кто богаче тебя, ты забыл уже, что у нас ничего не было
Ej, śmiej się śmiej zobaczysz jednak...
Эй, смейся, смейся, еще увидишь...
(Peja)
(Peja)
Większość mego życia to nie był rajski eden, więc powtórze skurwysynu-reprezentuję biedę!
Большая часть моей жизни
— это не райский Эдем, так что слушай, сука,
— я представляю бедноту!
7 lat chudych razy 3-21
7 тощих лет умножить на
3— 21
Słyszysz skurwysynu? Reprezentuję biedę! Mam 28 lat ile tłustych? Może z
7
Слышишь, сука? Я представляю бедноту! Мне 28 лет, сколько из них сытых? Может,
7
Mimo to skurwysynu wciąż reprezentuje biedę!
Несмотря на это, сука, я всё ещё представляю бедноту!
Nie jestem hipokrytą dobrze wiem gdzie me korzenie
Я не лицемер, я хорошо знаю, где мои корни
Z biedy Peja się wywodzi, więc reprezentuję biedę!
Из бедноты Peja вышел, поэтому я представляю бедноту!
Z biedy się wywodzę, w biedzie gniłem i przeżyłem
Из бедноты я вышел, в бедноте гнил и выжил
Nie jedną cieżką chwilę i to nie z własnej winy
Не один тяжёлый момент, и не по своей вине
Bóg nie rozdaje równo, nie wybierałem rodziny
Бог не раздает поровну, я не выбирал семью
Dobrze wiem jak to było i pierdole twe rozkminy synu
Я хорошо знаю, как это было, и мне плевать на твои рассуждения, детка
Hej koleżko na chuj mówisz jak ci ciężko, przeżyłeś te biede stres, to całe piekło
Эй, подруга, какого чёрта ты говоришь, как тебе тяжело, пережила ли ты эту бедность, стресс, весь этот ад?
Weź wypierdalaj z biedą na zawsze związany
Убирайся к чёрту, с беднотой навсегда связанная
Stamtąd się wywodzę prawdą, że się z niej wyrwałem
Оттуда я родом, правда, что я из неё вырвался
Ale najważniejsze to, że nigdy nie zapomniałem
Но самое главное то, что я никогда не забывал
Ale najważniesze to, że swej skóry nie sprzedałem
Но самое главное то, что свою шкуру не продал
Ale najważniejsze to, że tożsamość zachowałem
Но самое главное то, что свою личность сохранил
Ale najważniejsze to, czasu nie zmarnowałem!
Но самое главное то, что время не потерял!
Kontaktów nie zerwałem i nie wstydzę się znajomych
Контактов не порвал и не стыжусь знакомых
Nawet jeśli pointer to przykozaczony
Даже если понтер, слишком выпендривается
Nawet jesli golas to kiedyś zarobiony, ja reprezentuje biedę, jak Staszica Story.
Даже если гол как сокол, то когда-то при деньгах был. Я представляю бедноту, как "История улицы Сташица".
Choć kłopoty życia częścią nadal małe rzeczy cieszą
Хотя проблемы жизни
— это всё ещё часть меня, маленькие вещи радуют
Okoliczność do tworzenia była rzeczą najważniejszą
Обстоятельства для творчества были самым важным
Pamiętam nie zapomnę, rejony nie spokojne
Помню, не забуду, районы неспокойные
Jak umysły szaleńców, zabiją za lepsze jutro (taa)wszystko ci zabiorą
Как умы безумцев, убьют за лучшее завтра (ага), всё у тебя отнимут
Znam rzeczywistość trudną, dziś wspominam dzień wczorajszy o nim prawdę okrutną!
Я знаю суровую реальность, сегодня вспоминаю вчерашний день, о нём горькую правду!
Dzieci gorszego Boga katowane przez rodziców
Дети худшего Бога, истязаемые родителями
Patologia-wychowanie w czasie przerwy przy współżyciu
Патология
— воспитание в перерыве между совокуплениями
Wóda wyborowa wychowani na podrobach
Водка "Выборова", воспитанные на подделках
Powiesz mi, że każdy jest swego losu kowal
Ты скажешь мне, что каждый сам кузнец своего счастья
Wiem jak się kto zachował nie tracąc przy tym twarzy a raczej mordy
Я знаю, как кто себя вел, не теряя при этом лица, а точнее
— морды
Bo tu straszą dzikie hordy! Ludzie, których nie stać na wygodne życie w centrum, gniją w rynsztokach to ich dożywotnie getto!
Потому что здесь бродят дикие орды! Люди, которых не хватает на комфортную жизнь в центре, гниют в сточных канавах, это их пожизненное гетто!
Piekło, męka tutaj nikt kurwa nie pęka przed nikim nie klęka z dnia na dzień się wymięka, (??)umacnia swą siłę
Ад, мука, здесь никто, блядь, не ломается, перед никем не преклоняет колени, изо дня в день чахнет, (??) укрепляет свою силу
Prawo dżungli prawdziwe, zginą kurwy fałszywe po Waldku przejąłem schede powiem i powtórzę
Закон джунглей настоящий, сдохнут суки фальшивые, после Вальдека я перенял схему, скажу и повторю
Reprezentuję biedę!
Я представляю бедноту!
Tu mam swe korzenie! Reprezentuję biedę!
Здесь мои корни! Я представляю бедноту!
Większość mego życia to nie był rajski eden
Большая часть моей жизни
— это не райский Эдем
Więc powtórze skurwysynu-reprezentuję biedę!
7 lat chudych razy 3-21słyszysz skurwysynu? Reprezentuję biedę!
Так что повторю, сука,
— я представляю бедноту!
7 тощих лет умножить на
3— 21, слышишь, сука? Я представляю бедноту!
Mam 28 lat ile tłustych? Może z
7 mimo to skurwysynu wciąż reprezentuje biedę!
Мне 28 лет, сколько из них сытых? Может, 7, несмотря на это, сука, я всё ещё представляю бедноту!
Nie jestem hipokrytą dobrze wiem gdzie me korzeniez biedy
Я не лицемер, я хорошо знаю, где мои корни, из бедноты
Peja się wywodzi, więc reprezentuję biedę!
Peja вышел, поэтому я представляю бедноту!
Z biedy peja się wywodzi na legalu się odrodził a zawistnym tak to szkodzi, że próbują z błotem zmieszać. Po-polska dziwny kraj cza przemówić do młodzieży.
Из бедноты Peja вышел, легально возродился, а завистникам это так вредит, что пытаются с грязью смешать. Польша
— странная страна, нужно обратиться к молодежи.
Nie poczujesz tego bólu, który poczuł Rych
Ты не почувствуешь ту боль, которую почувствовал Рых
Usłyszysz cały czas na swoim a ty nadal ledwo dyszysz
Ты слышишь постоянно о себе, а ты всё ещё еле дышишь
Pytasz o ulicę, najebany, brak kontroli, czy nadal jestem swój?
Ты спрашиваешь об улице, пьяная, без контроля, всё ещё ли я свой?
Nie zdradziłem swych bracholi, ja pytam co cię boli?
Я не предал своих братьев, я спрашиваю, что тебя болит?
Ty mówisz: pierdol siano, gdybym ci je dał tyle by cię widziano!
Ты говоришь: "плевать на бабки", если бы я тебе их дал столько, чтобы тебя увидели!
A ja nadaj pośród ludzi na ulicach i przy barze, tobie wszystko jedno
А я всё ещё среди людей, на улицах и у бара, тебе всё равно
Więc teraz ci pokażę!
Так что теперь я тебе покажу!
Zmażę ten uśmieszek z twej zapitej mordy
Сотру эту улыбку с твоей пьяной морды
Nie jesteś mnie godny kiedy zawiścią ziejesz
Ты меня не достойна, когда завистью дышишь
Zrób coś by polepszyć swoje życie, mieć nadzieję
Сделай что-нибудь, чтобы улучшить свою жизнь, иметь надежду
Wciąż na nogach się chwiejesz,
Ты всё ещё на ногах шатаешься
Gwiazdujesz jak pajac a chcesz we mnie ujrzeć gwiazdę
Кривляешься как клоун, а хочешь во мне увидеть звезду
Ja nie marzę o karierze, gaże zgarniam bo haruję a ty żółcią się trujesz
Я не мечтаю о карьере, гонорары получаю, потому что пашу, а ты желчью травишься
Bo wiesz, że mój sukces twej pozycji nie ratuje(chuje)!
Потому что знаешь, что мой успех твоё положение не спасает (хуёво)!
Peja chełdujesz, więc dojeżdżam cię w moment
Peja выпендриваешься, так что я тебя сейчас добью
To mój rap atak ty nie jesteś mój zioomek
Это мой рэп-атака, ты не моя подруга
Co dzień, każdego dnia mordy znienawidzone, zawiść ochłonę, co?
Каждый день, каждый божий день, ненавистные рожи, зависть утихнет, а?
Rozczarowanie spore? Że też na nie z pardonem, że bez niego młody (??)szydzę ze skurwieli w każdym jednym tekscie
Разочарование большое? Что ж, на него с прощением, что без него молодой (??) я издеваюсь над ублюдками в каждом тексте
Niby, że cię nie pamiętam?
Вроде как я тебя не помню?
A gdzie ty kurwo byłeś? Wybyłeś a ja żreć nie miałem, co byłeś?
А где ты, блядь, была? Свалила, а мне жрать нечего было, где ты была?
Przy mnie kurwo jak zdychałem się nie smiałem
Рядом со мной, блядь, когда я подыхал, не смела появиться
Jak miałem przejebane? Odpowiedz na pytanie, zastanów się baranie, nie bądź zwykłą rozjebundą, żyłeś swoim życiem olewając mą paskudną sytuację
Когда мне было хуёво? Ответь на вопрос, подумай, овца, не будь обычной раздолбайкой, ты жила своей жизнью, забивая на мою ужасную ситуацию
Wiem że mam racje!
Я знаю, что я прав!
A teraz chciałbyś kurwo z Rychem wybrać się na tańce? (Kurwo, zasrańce).
А теперь ты, блядь, хочешь с Рыхом на танцы пойти? (Сука, засранка).
Jeśli ci się zdaje, że jestem ci coś winnien to podejdź skurwysynu bliżej, ci przewinę!
Если тебе кажется, что я тебе что-то должен, то подойди, сука, ближе, я тебе перемотаю!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.