Slums Attack - Trudny Dzieciak - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Slums Attack - Trudny Dzieciak




Trudny Dzieciak
Трудный ребенок
Nie cieszą mnie już zasrane promienie słońca
Меня больше не радуют эти чертовы лучи солнца,
Od czasu gdy śmierć zabrała mego ojca
С тех пор, как смерть забрала моего отца.
Matka też umarła jeszcze wcześniej niż on
Мать тоже умерла, даже раньше него.
Całe moje życie to jebane wielki dno
Вся моя жизнь это гребаное дно.
Teraz jestem sam
Теперь я один,
Na takie życie sram
На такую жизнь я плюю.
Nie czas na gówna
Не время для дерьма,
Nie pierdol że coś kumasz
Не пизди, что ты что-то понимаешь.
Nie oszczędzam zdrowia
Не берегу здоровье,
Nie unikam nałogów
Не избегаю зависимостей.
Przez następne przekręty
Из-за очередных махинаций
Przystwarzam sobie wrogów
Наживаю себе врагов.
Życie ha ha to pieprzony banał
Жизнь, ха-ха, это чертова банальщина.
Całą moją kasę szybko przepierdalam w kanał
Все свои деньги быстро спускаю в унитаз.
Całonocne libacje kupa alkoholi
Бесконечные гулянки, куча алкоголя,
W taki właśnie sposób wykańczam się powoli
Вот так я медленно себя убиваю.
Bo kpie sobie z życia
Потому что насмехаюсь над жизнью
I śmieje się ze śmierci
И смеюсь над смертью.
Dalsza egzystencja naprawdę już mnie męczy
Дальнейшее существование меня действительно утомляет.
Wasze życie niepodobne do mojego
Ваша жизнь не похожа на мою,
Ja opowiem wam o swoim nie pytajcie dlaczego
Я расскажу вам о своей, не спрашивайте почему.
Trudny dzieciak
Трудный ребенок,
Pierdolony zwyrodnieniec
Чертов извращенец.
Na wszystkich się odgrywam
На всех отыгрываюсь,
Musicie o tym wiedzieć
Вы должны об этом знать.
Nie jest mi łatwo
Мне нелегко,
I nigdy mi nie było
И никогда не было.
Nie miałem sielanki
У меня не было идиллии,
Nie raz się ze złości wyło
Не раз выл от злости.
Lecz nigdy nie uciekłem od zasranych problemów
Но никогда не убегал от гребаных проблем,
Było ich dużo pozbyłem się wielu
Их было много, избавился от многих.
Moje życie to stek nieporozumień
Моя жизнь это череда недоразумений,
Dużo pomyłek nieudanych posunięć
Много ошибок, неудачных решений.
Niedomówienia łzy znaki zapytania
Недомолвки, слезы, знаки вопроса,
Kłótnie w rodzinie konflikty od rana
Ссоры в семье, конфликты с утра.
Szkoła mnie nie chciała nie tolerowała
Школа меня не хотела, не терпела,
A moja dziewczyna ta dziwka się puszczała
А моя девушка, эта шлюха, трахалась.
Wszystko mnie obciąża nie daje zapomnieć
Все меня тяготит, не дает забыть,
Nie pomaga tu alkohol nie umie wymazać wspomnień
Не помогает здесь алкоголь, не может стереть воспоминания.
Żal i smutek starczyłby dla bardzo wielu
Жалести и печали хватило бы на очень многих,
Nie ściemniam nie przesadzam pierdolony przyjacielu
Я не притворяюсь, не преувеличиваю, чертов дружище.
Ludzkie słabości to nie temat na piosenkę
Человеческие слабости это не тема для песни,
Na takie gówno mógłbym ściemniać panienkę
На такое дерьмо я мог бы вешать лапшу девчонке.
Samobójstwo melancholia stan emocjonalny
Самоубийство, меланхолия, эмоциональное состояние,
Żyję na krawędzi ten ciężar jest ogromny
Живу на грани, этот груз огромен.
Modlę się nieraz do Tego na górze
Молюсь иногда к Тому, кто наверху,
By we wzburzeniu nie wyskoczyć
Чтобы в порыве не выпрыгнуть
Z okna na podwórze
Из окна во двор.
Może w innym wymiarze
Может быть, в другом измерении
Życie pokaże
Жизнь покажет.
Teraz zasuwam dalej tak jak umysł mi każe
Теперь я продолжаю, как велит мне разум.
Wasze życie niepodobne do mojego
Ваша жизнь не похожа на мою,
Ja opowiem wam o swoim nie pytajcie dlaczego x2
Я расскажу вам о своей, не спрашивайте почему x2.
Samotność rozterki nieopisana pustka
Одиночество, сомнения, неописуемая пустота,
Zbyt długo już doskwiera znów otwieram usta
Слишком долго уже мучает, снова открываю рот.
Jestem sam w tym bardzo dużym domu
Я один в этом очень большом доме,
Wsłuchuję się w ciszę i nie mówię nikomu
Вслушиваюсь в эту тишину и никому не говорю,
Że może mi źle że coś się ze mną dzieje
Что мне, возможно, плохо, что что-то со мной происходит.
Zresztą od dawna nie mogę się porozumieć z przyjacielem
Впрочем, я уже давно не могу porozumieć с другом.
Muzyka jest jak pancerz czyni mnie twardym
Музыка как броня, делает меня твердым,
Nie daje nic zapomnieć jestem bardzo uparty
Не дает ничего забыть, я очень упрямый.
Nikt mnie dobrze nie zna chyba tylko ja sam
Никто меня хорошо не знает, наверное, только я сам.
Nie będę się rozczulał ja i tak na to sram
Не буду раскисать, мне все равно на это.
Nie mam zamiaru żalić się ulepszać świata
Не собираюсь жаловаться, улучшать мир,
Chcę tylko miłości mej kobiety i brata
Хочу только любви моей женщины и брата.
Rodzina harmonia podstawowe więzy
Семья, гармония, основные узы,
Bardzo dawno to straciłem
Очень давно это потерял,
Myślę o tym bez przerwy
Думаю об этом постоянно.
Drzwi się otwierają ja nie chcę uciekać
Дверь открывается, я не хочу убегать,
Nie będę się bronił prosił nie chcę też czekać
Не буду защищаться, просить, не хочу и ждать
Na to co wkrótce w moim życiu się wydarzy
Того, что скоро в моей жизни произойдет,
Do końca tego nie wiem czy się odważę
До конца не знаю, решусь ли я
Żyć w tak młodym wieku jest tak samo jak umierać
Жить в таком молодом возрасте это все равно, что умирать,
Sam nie wiem co wybrać może jeszcze poczekać
Сам не знаю, что выбрать, может, еще подождать.
Wasze życie niepodobne do mojego
Ваша жизнь не похожа на мою,
Ja opowiem wam o swoim nie pytajcie dlaczego x2
Я расскажу вам о своей, не спрашивайте почему x2.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.