Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Feeling (feat. Tupni)
Dieses Gefühl (feat. Tupni)
My
eyes
boy
I
can
feel
the
future
Meine
Augen,
Junge,
ich
kann
die
Zukunft
fühlen
For
real
bro
I
can't
like
Wirklich,
Bruder,
ich
kann
nicht
fassen
Bro
a
regular
nigga
see
the
future
Bruder,
ein
normaler
Typ
sieht
die
Zukunft
Nigga
I
feel
the
future
Alter,
ich
fühle
die
Zukunft
I
feel
that
hoe
Ich
fühle
diese
Schlampe
But
like...
you
don't
feel
that?
Aber...
fühlst
du
das
nicht?
Ooooh
I
got
that
feeling
Ooooh,
ich
habe
dieses
Gefühl
Ooooh
I
got
that
feeling
Ooooh,
ich
habe
dieses
Gefühl
In
my
gut,
I
trust,
I
don't
need
no
luck
Ich
vertraue
meinem
Bauchgefühl,
ich
brauche
kein
Glück
In
the
cut,
rolling
up,
I
smell
like
a
skunk
Versteckt,
drehe
einen,
ich
rieche
wie
ein
Stinktier
Step
to
us,
wassup,
we
don't
give
no
fuck
Komm
zu
uns,
was
geht
ab,
wir
scheißen
drauf
Run
it
up,
run
it
up,
bout
to
fuck
the
club
up
Gib
Gas,
gib
Gas,
wir
werden
den
Club
auseinandernehmen
I
was
stuck,
I
was
stuck,
needed
help
getting
up
Ich
war
festgefahren,
ich
war
festgefahren,
brauchte
Hilfe,
um
aufzustehen
You
ain't
tough,
call
ya
bluff,
you
ain't
get
it
out
the
mud
Du
bist
nicht
hart,
durchschaue
deinen
Bluff,
du
hast
es
nicht
aus
dem
Dreck
geschafft
Fake
love,
fake
hug,
acting
like
we
blood
Falsche
Liebe,
falsche
Umarmung,
tust
so,
als
wären
wir
verwandt
Where
were
you
when
I
was
on
the
crutch?
Wo
warst
du,
als
ich
auf
Krücken
ging?
Life
ain't
no
game
this
ain't
2k
ain't
no
green
beam,
guarantee
you
gon
miss
Das
Leben
ist
kein
Spiel,
das
ist
nicht
2k,
kein
grüner
Strahl,
garantiert,
dass
du
verfehlst
I
don't
chase
no
fame,
that
shit
so
lame,
faders
my
lane,
feel
like
Tup
with
the
shits
Ich
jage
keinem
Ruhm
hinterher,
das
ist
so
lahm,
Fader
ist
meine
Spur,
fühle
mich
wie
Tupac
mit
dem
Scheiß
Devil
in
my
way
oh
he
can't
wait
until
the
day
that
I
don't
exist
Der
Teufel
ist
mir
im
Weg,
oh,
er
kann
den
Tag
kaum
erwarten,
an
dem
ich
nicht
mehr
existiere
Feel
it
in
my
vanes,
it's
gon'
be
okay,
whole
team
going
strong,
we
all
gon
be
rich
Ich
fühle
es
in
meinen
Venen,
es
wird
alles
gut,
das
ganze
Team
ist
stark,
wir
werden
alle
reich
Ooooh
I
got
that
feeling
Ooooh,
ich
habe
dieses
Gefühl
Ooooh
I
got
that
feeling
Ooooh,
ich
habe
dieses
Gefühl
Ooooh
I
got
that
feeling
Ooooh,
ich
habe
dieses
Gefühl
Ooooh
I
got
that
feeling
Ooooh,
ich
habe
dieses
Gefühl
Painting
out
the
frame
really
made
me
feel
sane
and
it
help
with
the
pen,
so
i
do
it
often
Aus
dem
Rahmen
zu
malen,
hat
mir
wirklich
geholfen,
klar
zu
bleiben,
und
es
hilft
beim
Schreiben,
also
mache
ich
es
oft
Burning
up
the
page
with
the
slight
of
the
brain,
its
amazing,
so
why
would
i
be
cautious
Die
Seite
mit
der
Kraft
des
Gehirns
zu
verbrennen,
ist
erstaunlich,
also
warum
sollte
ich
vorsichtig
sein
We
been
on
the
come
up
Wir
sind
auf
dem
Vormarsch
The
spaceship
is
frozen
Das
Raumschiff
ist
eingefroren
I
had
to
go
see
martians
Ich
musste
Marsianer
besuchen
It's
kinda
like
a
one
up
Es
ist
wie
ein
Level-Up
The
sun
up
Die
Sonne
geht
auf
The
seeds
been
growing
Die
Samen
sind
gewachsen
The
green
made
me
prosper
Das
Grün
hat
mich
gedeihen
lassen
I
ain't
in
no
rush
on
the
road
on
the
gold
or
the
granite,
the
weight
what
I
manage
Ich
habe
es
nicht
eilig
auf
dem
Weg
zu
Gold
oder
Granit,
das
Gewicht
ist
das,
was
ich
bewältige
A
nigga
still
stand,
cannot
be
comprehended
Ein
Typ
steht
immer
noch,
kann
nicht
verstanden
werden
It's
all
in
the
feeling,
I
had
to
turn
my
power
up
a
million
Es
ist
alles
im
Gefühl,
ich
musste
meine
Kraft
um
eine
Million
steigern
Looking
to
the
sky
and
the
lows
don't
phase
me
Ich
schaue
zum
Himmel
und
die
Tiefen
bringen
mich
nicht
aus
der
Fassung
So
if
you
ain't
the
guys
it's
fuck
you
pay
me
Also,
wenn
du
nicht
zu
meinen
Leuten
gehörst,
scheiß
drauf,
bezahl
mich
And
I
don't
give
a
fuck
if
I
sound
crazy
Und
es
ist
mir
scheißegal,
ob
ich
verrückt
klinge
Ooooh
I
got
that
feeling
Ooooh,
ich
habe
dieses
Gefühl
Ooooh
I
got
that
feeling
Ooooh,
ich
habe
dieses
Gefühl
Ooooh
I
got
that
feeling
Ooooh,
ich
habe
dieses
Gefühl
Ooooh
I
got
that
feeling
Ooooh,
ich
habe
dieses
Gefühl
So
I
do
it
often
Also
mache
ich
es
oft
Why
would
I
be
cautious
Warum
sollte
ich
vorsichtig
sein
Spaceship
is
frozen
Raumschiff
ist
eingefroren
See
martians
Sehe
Marsianer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Restaino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.