Sly - What's the Point? - перевод текста песни на немецкий

What's the Point? - Slyперевод на немецкий




What's the Point?
Was soll das?
Is this really you
Bist du das wirklich?
All these colors that you showing are they really true
All diese Farben, die du zeigst, sind sie wirklich echt?
We used to facetime like what you finna do
Früher haben wir gefacetimed, so nach dem Motto, was machst du gerade?
Now I gotta face time without you in my view
Jetzt muss ich Facetime machen, ohne dich im Bild zu haben.
Different
Anders
Feeling like the whole world against me
Fühle mich, als wäre die ganze Welt gegen mich.
Heart wanna love but it's empty
Mein Herz will lieben, aber es ist leer.
I wanna hit yo line cause its tempting
Ich will dich anrufen, weil es verlockend ist.
You wanna come back while I'm healing
Du willst zurückkommen, während ich heile.
I'm afraid that it's over
Ich habe Angst, dass es vorbei ist.
Put an end to the games like the closer
Ich beende die Spielchen, wie der, der Schluss macht.
Ima play it cool i'm keeping my composure
Ich bleibe cool, ich bewahre meine Fassung.
Never been the type to play it like I told ya
Ich war nie der Typ, der so tut, wie ich dir gesagt habe.
But I told ya
Aber ich habe es dir gesagt.
Fighting for the shit that I believe in like a soldier
Ich kämpfe für das, woran ich glaube, wie ein Soldat.
I say just what I feel cause I can die before i'm older
Ich sage, was ich fühle, denn ich könnte sterben, bevor ich älter werde.
What's the point of acting like we give a fuck
Was soll das, so zu tun, als ob es uns interessiert?
What's the point of tryna to see eye to eye when we both keep getting stuck
Was soll das, zu versuchen, einer Meinung zu sein, wenn wir beide immer wieder stecken bleiben?
What's the point of tryna keep it at two when it always get to ten
Was soll das, zu versuchen, es bei zwei zu belassen, wenn es immer bis zehn geht?
What's the point why we try this shit again
Was soll das, warum versuchen wir diesen Scheiß noch mal?
What's the point of being friends
Was soll die Freundschaft?
Bitch you selfish
Schlampe, du bist egoistisch.
Saw the chance to do me dirty and couldn't help it
Du hast die Chance gesehen, mich fertigzumachen, und konntest nicht widerstehen.
I ain't never switched up for acceptance
Ich habe mich nie für Akzeptanz verbogen.
I ain't worried about nobody else's preference
Ich kümmere mich nicht um die Vorlieben anderer Leute.
Gave you everything and nothing what i'm left with
Ich habe dir alles gegeben und habe jetzt nichts mehr.
Maybe the memories
Vielleicht die Erinnerungen.
How the hell we go from im too good to you ain't feeling me
Wie zum Teufel sind wir von "Ich bin zu gut für dich" zu "Du fühlst mich nicht mehr" gekommen?
Acting so alive on the socials but it's killing me
Du tust in den sozialen Medien so lebendig, aber es bringt mich um.
Why you tell me you got my back but quick to front on me
Warum sagst du mir, dass du hinter mir stehst, aber bist schnell dabei, mich zu hintergehen?
You pulled a stunt on me
Du hast mir was vorgemacht.
Went Jackie Chan on me
Hast einen auf Jackie Chan gemacht.
But it just dawned on me
Aber es ist mir gerade klar geworden.
I don't need ya
Ich brauche dich nicht.
Went and copped the Gucci why I cash out on a teaser
Habe mir Gucci geholt, warum ich mein Geld für einen Teaser ausgebe.
I should've known better bitch I made two liter
Ich hätte es besser wissen müssen, Schlampe, ich habe zwei Liter gemacht.
Gotta learn from my mistakes I know life the best teacher
Ich muss aus meinen Fehlern lernen, ich weiß, das Leben ist der beste Lehrer.
What's the point of acting like we give a fuck
Was soll das, so zu tun, als ob es uns interessiert?
What's the point of tryna see eye to eye when we both keep getting stuck
Was soll das, zu versuchen, einer Meinung zu sein, wenn wir beide immer wieder stecken bleiben?
What's the point of tryna keep it at two when it always get to ten
Was soll das, zu versuchen, es bei zwei zu belassen, wenn es immer bis zehn geht?
What's the point why we try this shit again
Was soll das, warum versuchen wir diesen Scheiß noch mal?
What's the point of being friends
Was soll die Freundschaft?





Авторы: Daren Osby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.