Slyser feat. Zate, CedMusic & Kodokubeats - Es tut weh II - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Slyser feat. Zate, CedMusic & Kodokubeats - Es tut weh II




Es tut weh II
It Hurts II
: SlySer]
: SlySer]
Unser Liebeskrieg ist schwer, zieh' das Schwert raus
Our love war is tough, pull out your sword
Und mal' dir ein'n Kreis, weil du weißt:
And draw a circle, because you know:
Drückst du ihn ein, kommt ein Herz raus
If you push it in, a heart comes out
Sitz' hier allein, legst du Wert drauf?
Sitting here alone, do you care?
Oder baust du dir ein neues Leben auf in deinem Werkhaus?
Or are you building a new life for yourself in your workshop?
Sonnenstrahlen meiden uns, Huren stehen still
Sun rays avoid us, whores stand still
Immer der Uranov im Bild, nur weil du mich nicht mehr willst
Uranus always in the picture, just because you don't want me anymore
Sind ein Film ohne Story eben
We are a film without a story
Doch jeden Abend sitz' ich hier,
But every night I sit here,
Und ich schwör' dir, dass ich bete für die Folgeszene
And I swear to you that I pray for the following scene
Meine Seele hisst die weiße Fahne
My soul raises the white flag
Sind liebestechnisch eingeschlafen, weil wir da nicht bereit zu waren
We fell asleep romantically, because we weren't ready for it
Die Jahre sind vergang'n wie in 'ner Zeitmaschine
The years have passed like in a time machine
Zusamm'n sind wir noch eingestiegen,
We got in together,
Doch draußen nicht bereit zu lieben
But not ready to love outside
Schmetterlinge fingen an im Kreis zu fliegen
Butterflies started flying in circles
Denn dann hat Amor sich entschieden,
Because then Cupid decided
Nicht den Pfeil, sondern mit Blei zu schießen
To shoot not with an arrow, but with lead
Bleiche Gesichter spiegeln das innere Schlachtfeld
Pale faces reflect the inner battlefield
Wenn dich die Stille der Nacht hält
When the silence of the night holds you
Ich hör' nicht auf zu weinen
I can't stop crying
Es tut weh im Kopf und im Herzen, ey (ey)
It hurts in my head and in my heart, hey (hey)
Kann mir denn keiner helfen?
Can't anyone help me?
Wer teilt mit mir den Schmerz?
Who shares the pain with me?
Unsre Liebe war kein Feuer, eher ein Laster voll Benzin
Our love wasn't a fire, more like a truck full of gasoline
Könnten uns sagen, was wir fühl'n, doch dann wär' Wasser nicht so tief
We could say what we feel, but then water wouldn't be so deep
Alles verschwimmt im Anthrazit, wollt' nie ein Datum für uns beide
Everything blurs in anthracite, never wanted a date for us
Denn alles, was damit anfängt, das endet auch mit einem
Because everything that starts with it, ends with one
Sag ein Wort und ich bleibe,
Say a word and I'll stay
Würd' gern 'ne Rolle in dei'm Leben spiel'n
I'd like to play a role in your life
Wie ein König, der für die Königin in Kriege zieht
Like a king who goes to war for his queen
Jedoch bekriegen wir uns selbst, denn auch wenn's hält
But we are at war with ourselves, because even if it holds
Macht der eigene Krieg auf der Welt kein'n zum Held
Our own war in the world doesn't make anyone a hero
Wir war'n nie mehr als nur ein Polaroid
We were never more than just a Polaroid
Nur ein Moment eingefang'n,
Just a moment captured,
Bevor man sich zerstreut ich hab' dich nie bereut
Before you scatter - I never regretted you
Doch Reue zeigen wär' ein Akt dieser Musik
But showing remorse would be an act of this music
Zieh'n die Blicke an,
Drawing the eyes,
Dabei wollten wir erst tanzen, wenn's niemand sieht
We just wanted to dance when nobody was watching
Doch jede Lovestory lebt nur durch das Drama
But every love story lives only through the drama
Und jede Symphonie spielt plötzlich unser Lieblingslied von damals
And every symphony suddenly plays our favorite song from back then
Bevor du abgehau'n bist ohne 'ne Fährte
Before you took off without a trace
Mit 'nem Brief, ich soll nicht suchen,
With a letter, telling me not to search,
Weil du denkst, dass du's nicht wert bist
Because you think you're not worth it
Ich hör' nicht auf zu weinen
I can't stop crying
Es tut weh im Kopf und im Herzen, ey (ey)
It hurts in my head and in my heart, hey (hey)
Kann mir denn keiner helfen?
Can't anyone help me?
Wer teilt mit mir den Schmerz?
Who shares the pain with me?
Du fehlst, aber fehl' ich dir auch?
I miss you, but do you miss me too?
Erinnerung verstaubt in einem Sepiabraun
Memories gather dust in a sepia brown
Wollten mit Taktik unsre Liebe retten
We wanted to save our love with tactics
Uns blieb gar nichts außer Ziele setzen, Panik von zu viel versprechen
We had nothing left but to set goals, panic from too many promises
Neben dem Menschen,
Next to the person
Der dich glücklich macht, bevor es jemand anders tut
Who makes you happy before someone else does
Mein letzter Satz: Alles gut! Doppelpunkt, Klammer zu
My last sentence: Everything's fine! Colon, bracket closed
Du bringst mich nicht zum Lächeln
You don't make me smile
Mariacron in großen Mengen, nur um dich zu vergessen
Large quantities of Mariacron, just to forget you
Ja, vielleicht trifft man sich im andren Leben
Yes, maybe we'll meet in another life
Und entscheidet sich die Hand zu geben, du und ich in Garten Eden
And decide to shake hands, you and I in the Garden of Eden
Wenn du jetzt gehst, reißt mein Herz aus meiner Brust aus
If you leave now, my heart will be ripped out of my chest
Bedeutet, wenn du gehst, setzt mein Herz aus meiner Brust aus und
Meaning, if you leave, my heart will stop beating in my chest and
Schlägt nicht mehr im Takt, der mein'n Atem hält
No longer beats to the rhythm that holds my breath
Ein Akt, der kein'n Schlaf mehr kennt, Hass, der dein'n Namen nennt
An act that knows no sleep, hate that calls your name
Ein tiefes Grau tief in meinem inneren Ich
A deep gray deep inside my inner self
Unser Liebesaus im Drehbuch hat die Tinte verwischt
Our love story in the script has blurred the ink
Ich hör' nicht auf zu weinen
I can't stop crying
Es tut weh im Kopf und im Herzen, ey (ey)
It hurts in my head and in my heart, hey (hey)
Kann mir denn keiner helfen?
Can't anyone help me?
Wer teilt mit mir den Schmerz?
Who shares the pain with me?





Авторы: Cedmusic, Kodokubeats, Slyser, Zate

Slyser feat. Zate, CedMusic & Kodokubeats - Musik an, Welt aus
Альбом
Musik an, Welt aus
дата релиза
03-09-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.