Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
that
we'll
be
just
fine
Ich
sagte,
uns
wird
es
gut
gehen
You
said
that
you
need
some
time
Du
sagtest,
du
brauchst
etwas
Zeit
If
you
said
what
you
mean,
that's
fine
Wenn
du
sagtest,
was
du
meinst,
ist
das
in
Ordnung
Long
as
you
don't
try
to
feed
them
lies
to
me
Solange
du
nicht
versuchst,
mir
Lügen
aufzutischen
Keep
on
trying
with
me,
with
me
baby
Versuch
es
weiter
mit
mir,
mit
mir,
Baby
Keep
on
driving
me,
oh
me
crazy
Treib
mich
weiter,
oh
mich,
in
den
Wahnsinn
Keep
playing
hide
and
seek
with
me
lately
Spiel
weiter
Verstecken
mit
mir
in
letzter
Zeit
With
me
lately
Mit
mir
in
letzter
Zeit
If
I
ain't
meant
nothing,
I
mean
it
Wenn
ich
nichts
bedeutet
habe,
meine
ich
es
ernst
When
I
say
that
I'm
fiending
and
Wenn
ich
sage,
dass
ich
süchtig
bin
und
I
don't
wanna
be
dreaming
about
missing
you
Ich
will
nicht
davon
träumen,
dich
zu
vermissen
About
missing
you
Dich
zu
vermissen
Trying
to
jump
out
the
roof
Versuche,
vom
Dach
zu
springen
Bet
it
all
on
a
feeling
Alles
auf
ein
Gefühl
gesetzt
Gave
you
all
that
I
had
Gab
dir
alles,
was
ich
hatte
You
said
that's
all
that
you
needed
and
I
hope
it's
true
Du
sagtest,
das
ist
alles,
was
du
brauchtest,
und
ich
hoffe,
es
ist
wahr
And
I
hope
it's
true
Und
ich
hoffe,
es
ist
wahr
Love
made
Desdemona
Mona
Lisa
Liebe
machte
Desdemona
zur
Mona
Lisa
Destined
for
you,
oh
I
need
you
Für
dich
bestimmt,
oh
ich
brauche
dich
Dressed
in
glory,
oh
In
Herrlichkeit
gekleidet,
oh
I'm
taking
you
home
Ich
nehme
dich
mit
nach
Hause
Desdemona,
Mona
Lisa
Desdemona,
Mona
Lisa
Destined
for
you,
oh
I
need
you
Für
dich
bestimmt,
oh
ich
brauche
dich
Dressed
in
glory,
oh
In
Herrlichkeit
gekleidet,
oh
I'm
taking
you
home
Ich
nehme
dich
mit
nach
Hause
I'm
taking
you
home
right
now
babe
Ich
nehme
dich
jetzt
sofort
mit
nach
Hause,
Babe
I'm
taking
you
home
right
now
babe
Ich
nehme
dich
jetzt
sofort
mit
nach
Hause,
Babe
I'm
taking
you
home
Ich
nehme
dich
mit
nach
Hause
I'm
taking
you
home
Ich
nehme
dich
mit
nach
Hause
I'm
taking
you
home
Ich
nehme
dich
mit
nach
Hause
Desdemona,
Mona
Lisa
Desdemona,
Mona
Lisa
Flesh
of
my
flesh
Fleisch
von
meinem
Fleisch
Breath
of
my
lungs
Atem
meiner
Lungen
Rib
out
my
side
Rippe
aus
meiner
Seite
Said
"Until
death"
then
left
us
for
dead
Sagte
"Bis
zum
Tod"
und
ließ
uns
dann
zum
Sterben
zurück
But
debt
hold
us
together
lest
we
forget
Aber
Schulden
halten
uns
zusammen,
damit
wir
nicht
vergessen
The
lesson
hefted
in
jest
Die
Lektion,
im
Scherz
aufgebürdet
Swore
to
never
regret
with
every
breath
we
ingest
Schworen,
niemals
zu
bereuen,
mit
jedem
Atemzug,
den
wir
einatmen
Another
requiem
left
to
rest,
not
resurrect
Ein
weiteres
Requiem
zum
Ruhen
gelassen,
nicht
zur
Auferstehung
A
moment
free
of
distress
Ein
Moment
frei
von
Kummer
The
stress
stripped
out
my
chest
Der
Stress
aus
meiner
Brust
gerissen
The
chips
left
with
the
deck
Die
Jetons
beim
Stapel
gelassen
Nothing
left
but
a
dream
Nichts
übrig
als
ein
Traum
Home
for
a
dreamer
Zuhause
für
einen
Träumer
With
a
love
letter
'bout
as
old
as
the
seams
was
Mit
einem
Liebesbrief,
etwa
so
alt
wie
die
Nähte
waren
A
mission
divine,
not
even
Joseph
believed
her
Eine
göttliche
Mission,
nicht
einmal
Joseph
glaubte
ihr
Guardian
angels
manger
posted
with
Jesus
Schutzengel
an
der
Krippe
bei
Jesus
postiert
When
I
say
you're
a
godsend,
girl
I
hope
you
believe
it
Wenn
ich
sage,
du
bist
ein
Gottesgeschenk,
Mädchen,
hoffe
ich,
du
glaubst
es
I
hope
you
believe
it
Ich
hoffe,
du
glaubst
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ezra Tefera
Альбом
Unravel
дата релиза
25-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.