Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asyad L Nas
Herren der Menschen
أسياد
الناس
إحنا
ملناش
أسياد
Herren
der
Menschen,
wir
haben
keine
Herren
أحباب
غلابة
وناس
عـ
باب
الله
Arme
Geliebte
und
Leute
an
Allahs
Tür
أحباب
الله
عشان
بنتقيه
Geliebte
Allahs,
weil
wir
ihn
fürchten
منخافش
بشر
بس
نخاف
الله
Wir
fürchten
keine
Menschen,
nur
Allah
كله
على
المولي
Alles
liegt
in
Allahs
Hand
كله
على
المولي
Alles
liegt
in
Allahs
Hand
كله
على
المولي
Alles
liegt
in
Allahs
Hand
كله
على
المولي
Alles
liegt
in
Allahs
Hand
بالله
بنستقوي
نهاب
مين
في
إيده
روحي
Durch
Allah
werden
wir
stark,
wen
sollen
wir
fürchten,
wenn
mein
Leben
in
Seiner
Hand
liegt?
اللي
برا
غير
خبايا
جوفي
Was
draußen
ist,
ist
anders
als
die
Geheimnisse
in
mir
بكرة
أمايا
ياما
خوفي
Morgen,
oh
meine
Mutter,
meine
Angst
همشي
وبكرة
يا
حلوة
تشوفي
Ich
werde
gehen
und
morgen,
meine
Schöne,
wirst
du
sehen
دنيا
بتملانا
اللي
منا
آذانا
Die
Welt
erfüllt
uns,
diejenigen,
die
uns
schaden,
sind
von
uns
مع
إن
الخوف
كان
من
الغريب
Obwohl
die
Angst
vor
den
Fremden
kam
مسكنا
في
القشة
Wir
klammerten
uns
an
den
Strohhalm
اتعشمنا
تلحقنا
و
دا
حال
الغريق
Wir
hofften,
er
rettet
uns,
und
das
ist
der
Zustand
des
Ertrinkenden
الحرب
اللي
جوايا
طحن
Der
Krieg
in
mir
ist
zermürbend
بطل
بس
الزمن
دار
Ein
Held,
aber
die
Zeit
hat
sich
gewendet
قلابة
الدنيا
دي
قلابة
وغريبة
Diese
Welt
ist
wechselhaft
und
seltsam
ما
شوفتش
فيها
غير
الشر
Ich
habe
in
ihr
nur
Böses
gesehen
مطلعش
فيها
غير
خسيس
Es
kam
nur
Niederträchtiges
heraus
بيدوسوا
دوسوا
ع
النزيه
Sie
treten,
treten
auf
den
Anständigen
بيدورو
يدورو
أزميلي
Sie
drehen
sich,
mein
Freund,
sie
drehen
sich
بقول
لنفسي
إنشف
Ich
sage
mir,
sei
stark
أصل
ربك
مش
ناسيك
Denn
dein
Herr
vergisst
dich
nicht
ميشتريناش
مال
قارون
Uns
kauft
nicht
Korahs
Reichtum
سكتنا
صراط
لا
ما
بندور
Unser
Weg
ist
gerade,
wir
suchen
nicht
لو
فاكر
إن
فينا
طمع
في
الدنيا
لشئ
Wenn
du
denkst,
dass
wir
in
dieser
Welt
nach
etwas
gieren
تبقي
إنت
أزميلي
مجنون
Dann
bist
du,
mein
Freund,
verrückt
مفيش
فيها
شيء
عايزه
خالص
Es
gibt
nichts
darin,
was
ich
will
عايز
أروح
لربي
وأنا
راكع
Ich
will
zu
meinem
Herrn
gehen,
während
ich
mich
verneige
عايز
أشوف
أمي
لما
انام
Ich
will
meine
Mutter
sehen,
wenn
ich
schlafe
عايز
عيسى
جمبي
وأنا
للمولى
طالع
Ich
will
Jesus
an
meiner
Seite,
wenn
ich
zum
Herrn
aufsteige
أسياد
الناس
إحنا
ملناش
أسياد
Herren
der
Menschen,
wir
haben
keine
Herren
أحباب
غلابة
وناس
عـ
باب
الله
Arme
Geliebte
und
Leute
an
Allahs
Tür
أحباب
الله
عشان
بنتقيه
Geliebte
Allahs,
weil
wir
ihn
fürchten
منخافش
بشر
بس
نخاف
الله
Wir
fürchten
keine
Menschen,
nur
Allah
كله
على
المولي
Alles
liegt
in
Allahs
Hand
كله
على
المولي
Alles
liegt
in
Allahs
Hand
كله
على
المولي
Alles
liegt
in
Allahs
Hand
(كله
على
المولي)
(Alles
liegt
in
Allahs
Hand)
بلا
الحمد
الله
بلينا
بينه
Lob
sei
Allah,
wir
haben
uns
geprüft,
wir
haben
es
gesehen
مش
نص
كوباية
بقت
نص
كيس
Nicht
ein
halbes
Glas,
sondern
ein
halber
Beutel
الأنسب
بالنسبالي
حسب
Das
Passendste
für
mich
hängt
davon
ab
اللي
هقدر
إني
انسي
بية
Womit
ich
vergessen
kann
لا
ملي
عيني
مالها
ولا
زينة
Weder
Reichtum
noch
Schmuck
füllen
meine
Augen
أخرتها
قماشة
بيضا
اتلف
فيها
Am
Ende
werde
ich
in
ein
weißes
Tuch
gewickelt
بعمل
حساب
اليوم
دا
Ich
rechne
mit
diesem
Tag
أنا
مش
مهتم
بانجازاتكم
الخفيفه
Ich
interessiere
mich
nicht
für
eure
leichten
Errungenschaften
فاخاف
بشر
إزاي
قولي
Wie
sollte
ich
also
Menschen
fürchten,
sag
mir
قلبي
صلب
لين
ما
تطلي
Mein
Herz
ist
hart,
aber
weich,
wenn
du
mich
ansiehst
سيدي
محمد
سلايفر
سني
Mein
Herr
Muhammad
Slyver,
meine
Zeit
أسوق
الدنيا
ومش
هتسوقني
Ich
lenke
die
Welt,
und
sie
lenkt
mich
nicht
عشت
ياما
شوفت
الدنيا
على
كذا
لون
Ich
habe
lange
gelebt
und
die
Welt
in
vielen
Farben
gesehen
جوانا
كل
شيء
وعكسه
عيشه
وموت
In
uns
ist
alles
und
sein
Gegenteil,
Leben
und
Tod
يرمينا
موج
ويجيبنا
موج
Eine
Welle
wirft
uns
hin
und
eine
Welle
bringt
uns
her
وسط
دوكه
ديا
دوخة
أكنه
بونج
Inmitten
dieses
Durcheinanders,
eine
Benommenheit
wie
von
einem
Joint
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.